3100 3200 3300 3400 3500 3600 3700 3800 3900 END
3000. λατρεύω latreúō lat-ryoo'-o from λάτρις látris (a hired menial); to minister (to God), i.e. render religious homage :--serve, do the service, worship(-per).
3001. λάχανον láchanon lakh'-an-on from λαχαίνω lachaínō (to dig); a vegetable :--herb.
3002. Λεββαῖος Lebbaîos leb-bah'-yos of uncertain origin; Lebbæus, a Christian :--Lebbæus.
3003. λεγεών legeṓn leg-eh-ohn' of Latin origin; a "legion", i.e. Roman regiment (figuratively) :--legion.
3004. λέγω légō leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas Greek 2036 and Greek 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while Greek 4483 is properly to break silence merely, and Greek 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean :--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see Greek 2036 see Greek 5346 see Greek 4483 see Greek 2980
3005. λεῖμμα leîmma lime'-mah from Greek 3007 ; a remainder :--remnant. see Greek 3007
3006. λεῖος leîos li'-os apparently a primary word; smooth, i.e. "level" :--smooth.
3007. λείπω leípō li'-po a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent :--be destitute (wanting), lack.
3008. λειτουργέω leitourgéō li-toorg-eh'-o from Greek 3011 ; to be a public servant, i.e. (by analogy) to perform religious or charitable functions (worship, obey, relieve) :--minister. see Greek 3011
3009. λειτουργία leitourgía li-toorg-ee'-ah from Greek 3008 ; public function (as priest ("liturgy") or almsgiver) :--ministration(-try), service. see Greek 3008
TOP 3000 3010 3020 3030 3040 3050 3060 3070 3080 3090 END
3010. λειτουργικός leitourgikós li-toorg-ik-os' from the same as Greek 3008 ; functional publicly ("liturgic"); i.e. beneficient :--ministering. see Greek 3008
3011. λειτουργός leitourgós li-toorg-os' from a derivative of Greek 2992 and Greek 2041 ; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man) :--minister(-ed). see Greek 2992 see Greek 2041
3012. λέντιον léntion len'-tee-on of Latin origin; a "linen" cloth, i.e. apron :--towel.
3013. λεπίς lepís lep-is' from λέπω lépō (to peel); a flake :--scale.
3014. λέπρα lépra lep'-rah from the same as Greek 3013 ; scaliness, i.e. "leprosy" :--leprosy. see Greek 3013
3015. λεπρός leprós lep-ros' from the same as Greek 3014 ; scaly, i.e. leprous (a leper) :--leper. see Greek 3014
3016. λεπτόν leptón lep-ton' neuter of a derivative of the same as Greek 3013 ; something scaled (light), i.e. a small coin :--mite. see Greek 3013
3017. Λευΐ Leuḯ lyoo'-ee of Hebrew origin ( Hebrew 03878 ); Levi, the name of three Israelites :--Levi. Compare see Greek 3018. see Greek 3018 see Hebrew 03878
3018. Λευΐς Leuḯs lyoo-is' a form of Greek 3017 ; Lewis (i.e. Levi), a Christian :--Levi. see Greek 3017
3019. Λευΐτης Leuḯtēs lyoo-ee'-tace from Greek 3017 ; a Levite, i.e. descendant of Levi :--Levite. see Greek 3017
TOP 3000 3010 3020 3030 3040 3050 3060 3070 3080 3090 END
3020. Λευϊτικός Leuïtikós lyoo-it'-ee-kos from Greek 3019 ; Levitic, i.e. relating to the Levites :--Levitical. see Greek 3019
3021. λευκαίνω leukaínō lyoo-kah'-ee-no from Greek 3022 ; to whiten :--make white, whiten. see Greek 3022
3022. λευκός leukós lyoo-kos' from λύκη lýkē ("light"); white :--white.
3023. λέων léōn leh-ohn' a primary word; a "lion" :--lion.
3024. λήθη lḗthē lay'-thay from Greek 2990 ; forgetfulness :--+ forget. see Greek 2990
3025. ληνός lēnós lay-nos' apparently a primary word; a trough, i.e. wine-vat :--winepress.
3026. λῆρος lēros lay'-ros apparently a primary word; twaddle, i.e. an incredible story :--idle tale.
3027. λῃστής lēistḗs lace-tace' from ληΐζομαι lēḯzomai (to plunder); a brigand :--robber, thief.
3028. λῆμψις lēmpsis lape'-sis from Greek 2983 ; receipt (the act) :--receiving. see Greek 2983
3029. λίαν lían lee'-an of uncertain affinity; much (adverbially) :--exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest).
TOP 3000 3010 3020 3030 3040 3050 3060 3070 3080 3090 END
3030. λίβανος líbanos lib'-an-os of foreign origin ( Hebrew 03828 ); the incense-tree, i.e. (by implication) incense itself :--frankincense. see Hebrew 03828
3031. λιβανωτός libanōtós lib-an-o-tos' from Greek 3030 ; frankincense, i.e. (by extension) a censer for burning it :--censer. see Greek 3030
3032. Λιβερτῖνος Libertînos lib-er-tee'-nos of Latin origin; a Roman freedman :--Libertine.
3033. Λιβύη Libýē lib-oo'-ay probably from Greek 3047 ; Libye, a region of Africa :--Libya. see Greek 3047
3034. λιθάζω litházō lith-ad'-zo from Greek 3037 ; to lapidate :--stone. see Greek 3037
3035. λίθινος líthinos lith-ee'-nos from Greek 3037 ; stony, i.e. made of stone :--of stone. see Greek 3037
3036. λιθοβολέω lithoboléō lith-ob-ol-eh'-o from a compound of Greek 3037 and Greek 906 ; to throw stones, i.e. lapidate :--stone, cast stones. see Greek 3037 see Greek 906
3037. λίθος líthos lee'-thos apparently a primary word; a stone (literally or figuratively) :--(mill-, stumbling-)stone.
3038. λιθόστρωτος lithóstrōtos lith-os'-tro-tos from Greek 3037 and a derivative of Greek 4766 ; stone-strewed, i.e. a tessellated mosaic on which the Roman tribunal was placed :--Pavement. see Greek 3037 see Greek 4766
3039. λικμάω likmáō lik-mah'-o from λικμός likmós , the equivalent of λίκνον líknon (a winnowing fan or basket); to winnow, i.e. (by analogy), to triturate :--grind to powder.
TOP 3000 3010 3020 3030 3040 3050 3060 3070 3080 3090 END
3040. λιμήν limḗn lee-mane' apparently a primary word; a harbor :--haven. Compare see Greek 2568. see Greek 2568
3041. λίμνη límnē lim'-nay probably from Greek 3040 (through the idea of nearness of shore); a pond (large or small) :--lake. see Greek 3040
3042. λιμός limós lee-mos' probably from Greek 3007 (through the idea of destitution); a scarcity of food :--dearth, famine, hunger. see Greek 3007
3043. λίνον línon lee'-non probably a primary word; flax, i.e. (by implication) "linen" :--linen.
3044. Λίνος Línos lee'-nos perhaps from Greek 3043 ; Linus, a Christian :--Linus. see Greek 3043
3045. λιπαρός liparós lip-ar-os' from λίπος lípos (grease); fat, i.e. (figuratively) sumptuous :--dainty.
3046. λίτρα lítra lee'-trah of Latin origin (libra); a pound in weight :--pound.
3047. λίψ líps leeps probably from λείβω leíbō (to pour a "libation"); the south(- west) wind (as bringing rain, i.e. (by extension) the south quarter) :--southwest.
3048. λογία logía log-ee'-ah from Greek 3056 (in the commercial sense); a contribution :--collection, gathering. see Greek 3056
3049. λογίζομαι logízomai log-id'-zom-ahee middle voice from Greek 3056 ; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively) :--conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on). see Greek 3056
TOP 3000 3010 3020 3030 3040 3050 3060 3070 3080 3090 END
3050. λογικός logikós log-ik-os' from Greek 3056 ; rational ("logical") :--reasonable, of the word. see Greek 3056
3051. λόγιον lógion log'-ee-on neuter of Greek 3052 ; an utterance (of God) :--oracle. see Greek 3052
3052. λόγιος lógios log'-ee-os from Greek 3056 ; fluent, i.e. an orator :--eloquent. see Greek 3056
3053. λογισμός logismós log-is-mos' from Greek 3049 ; computation, i.e. (figuratively) reasoning (conscience, conceit) :--imagination, thought. see Greek 3049
3054. λογομαχέω logomachéō log-om-akh-eh'-o from a compound of Greek 3056 and Greek 3164 ; to be disputatious (on trifles) :--strive about words. see Greek 3056 see Greek 3164
3055. λογομαχία logomachía log-om-akh-ee'-ah from the same as Greek 3054 ; disputation about trifles ("logomachy") :--strife of words. see Greek 3054
3056. λόγος lógos log'-os from Greek 3004 ; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) :--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. see Greek 3004
3057. λόγχη lónchē long'-khay perhaps a primary word; a "lance" :--spear.
3058. λοιδορέω loidoréō loy-dor-eh'-o from Greek 3060 ; to reproach, i.e. vilify :--revile. see Greek 3060
3059. λοιδορία loidoría loy-dor-ee'-ah from Greek 3060 ; slander or vituperation :--railing, reproach(-fully). see Greek 3060
TOP 3000 3010 3020 3030 3040 3050 3060 3070 3080 3090 END
3060. λοίδορος loídoros loy'-dor-os from λοιδός loidós (mischief); abusive, i.e. a blackguard :--railer, reviler.
3061. λοιμός loimós loy'-mos of uncertain affinity; a plague (literally, the disease, or figuratively, a pest) :--pestilence(-t).
3062. λοιποί loipoí loy-poy' masculine plural of a derivative of Greek 3007 ; remaining ones :--other, which remain, remnant, residue, rest. see Greek 3007
3063. λοιπόν loipón loy-pon' neuter singular of the same as Greek 3062 ; something remaining (adverbially) :--besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then. see Greek 3062
3064. λοιποῦ loipoû loy-poo' genitive case singular of the same as Greek 3062 ; remaining time :--from henceforth. see Greek 3062
3065. Λουκᾶς Loukâs loo-kas' contracted from Latin Lucanus; Lucas, a Christian :--Lucas, Luke.
3066. Λούκιος Loúkios loo'-kee-os of Latin origin; illuminative; Lucius, a Christian :--Lucius.
3067. λουτρόν loutrón loo-tron' from Greek 3068 ; a bath, i.e. (figuratively), baptism :--washing. see Greek 3068
3068. λούω loúō loo'-o a primary verb; to bathe (the whole person; whereas Greek 3538 means to wet a part only, and Greek 4150 to wash, cleanse garments exclusively) :--wash. see Greek 3538 see Greek 4150
3069. Λύδδα Lýdda lud'-dah of Hebrew origin ( Hebrew 03850 ); Lydda (i.e. Lod), a place in Palestine :--Lydda. see Hebrew 03850
TOP 3000 3010 3020 3030 3040 3050 3060 3070 3080 3090 END
3070. Λυδία Lydía loo-dee'-ah properly, feminine of Ludios (of foreign origin) (a Lydian, in Asia Minor); Lydia, a Christian woman :--Lydia.
3071. Λυκαονία Lykaonía loo-kah-on-ee'-ah perhaps remotely from Greek 3074 ; Lycaonia, a region of Asia Minor :--Lycaonia. see Greek 3074
3072. Λυκαονιστί Lykaonistí loo-kah-on-is-tee' adverb from a derivative of Greek 3071 ; Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians :--in the speech of Lycaonia. see Greek 3071
3073. Λυκία Lykía loo-kee'-ah probably remotely from Greek 3074 ; Lycia, a province of Asia Minor :--Lycia. see Greek 3074
3074. λύκος lýkos loo'-kos perhaps akin to the base of Greek 3022 (from the whitish hair); a wolf :--wolf. see Greek 3022
3075. λυμαίνομαι lymaínomai loo-mah'-ee-nom-ahee middle voice from a probably derivative of Greek 3089 (meaning filth); properly, to soil, i.e. (figuratively) insult (maltreat) :--make havock of. see Greek 3089
3076. λυπέω lypéō loo-peh'-o from Greek 3077 ; to distress; reflexively or passively, to be sad :--cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry. see Greek 3077
3077. λύπη lýpē loo'-pay apparently a primary word; sadness :--grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.
3078. Λυσανίας Lysanías loo-san-ee'-as from Greek 3080 and ἀνία anía (trouble); grief-dispelling; Lysanias, a governor of Abilene :--Lysanias. see Greek 3080
3079. Λυσίας Lysías loo-see'-as of uncertain affinity; Lysias, a Roman :--Lysias.
TOP 3000 3010 3020 3030 3040 3050 3060 3070 3080 3090 END
3080. λύσις lýsis loo'-sis from Greek 3089 ; a loosening, i.e. (specially), divorce :--to be loosed. see Greek 3089
3081. λυσιτελεῖ lysiteleî loo-sit-el-i' third person singular present indicative active of a derivative of a compound of Greek 3080 and Greek 5056 ; impersonally, it answers the purpose, i.e. is advantageous :--it is better. see Greek 3080 see Greek 5056
3082. Λύστρα Lýstra loos'-trah of uncertain origin; Lystra, a place in Asia Minor :--Lystra.
3083. λύτρον lýtron loo'-tron from Greek 3089 ; something to loosen with, i.e. a redemption price (figuratively, atonement) :--ransom. see Greek 3089
3084. λυτρόω lytróō loo-tro'-o from Greek 3083 ; to ransom (literally or figuratively) :--redeem. see Greek 3083
3085. λύτρωσις lýtrōsis loo'-tro-sis from Greek 3084 ; a ransoming (figuratively) :--+ redeemed, redemption. see Greek 3084
3086. λυτρωτής lytrōtḗs loo-tro-tace' from Greek 3084 ; a redeemer (figuratively) :--deliverer. see Greek 3084
3087. λυχνία lychnía lookh-nee'-ah from Greek 3088 ; a lamp-stand (literally or figuratively) :--candlestick. see Greek 3088
3088. λύχνος lýchnos lookh'-nos from the base of Greek 3022 ; a portable lamp or other illuminator (literally or figuratively) :--candle, light. see Greek 3022
3089. λύω lýō loo'-o a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively) :--break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare see Greek 4486. see Greek 4486
TOP 3000 3010 3020 3030 3040 3050 3060 3070 3080 3090 END
3090. Λωΐς Lōḯs lo-ece' of uncertain origin; Lois, a Christian woman :--Lois.
3091. Λώτ Lṓt lote of Hebrew origin ( Hebrew 03876 ); Lot, a patriarch :--Lot. see Hebrew 03876
3092. Μαάθ Maáth mah-ath' probably of Hebrew origin; Maath, an Israelite :--Maath.
3093. Μαγδαλά Magdalá mag-dal-ah' of Chaldee origin (compare Hebrew 04026 ); the tower; Magdala (i.e. Migdala), a place in Palestine :--Magdala. see Hebrew 04026
3094. Μαγδαληνή Magdalēnḗ mag-dal-ay-nay' feminine of a derivative of Greek 3093 ; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala :--Magdalene. see Greek 3093
3095. μαγεία mageía mag-i'-ah from Greek 3096 ; "magic" :--sorcery. see Greek 3096
3096. μαγεύω mageúō mag-yoo'-o from Greek 3097 ; to practice magic :--use sorcery. see Greek 3097
3097. μάγος mágos mag'-os of foreign origin ( Hebrew 07248 ); a Magian, i.e. Oriental scientist; by implication, a magician :--sorcerer, wise man. see Hebrew 07248
3098. Μαγώγ Magṓg mag-ogue' of Hebrew origin ( Hebrew 04031 ); Magog, a foreign nation, i.e. (figuratively) an Antichristian party :--Magog. see Hebrew 04031
3099. Μαδιάν Madián mad-ee-on' of Hebrew origin ( Hebrew 04080 ); Madian (i.e. Midian), a region of Arabia :--Madian. see Hebrew 04080
TOP 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 3700 3800 3900 END
3100. μαθητεύω mathēteúō math-ayt-yoo'-o from Greek 3101 ; intransitively, to become a pupil; transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar :--be disciple, instruct, teach. see Greek 3101
3101. μαθητής mathētḗs math-ay-tes' from Greek 3129 ; a learner, i.e. pupil :--disciple. see Greek 3129
3102. μαθήτρια mathḗtria math-ay'-tree-ah feminine from Greek 3101 ; a female pupil :--disciple. see Greek 3101
3103. Μαθουσάλα Mathousála math-oo-sal'-ah of Hebrew origin ( Hebrew 04968 ); Mathusala (i.e. Methushelach), an antediluvian :--Mathusala. see Hebrew 04968
3104. Μαϊνάν Maïnán mahee-nan' probably of Hebrew origin; Mainan, an Israelite :--Mainan.
3105. μαίνομαι maínomai mah'-ee-nom-ahee middle voice from a primary μάω máō (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as a "maniac" :--be beside self (mad).
3106. μακαρίζω makarízō mak-ar-id'-zo from Greek 3107 ; to beatify, i.e. pronounce (or esteem) fortunate :--call blessed, count happy. see Greek 3107
3107. μακάριος makários mak-ar'-ee-os a prolonged form of the poetical μάκαρ mákar (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off :-- blessed, happy(X -ier).
3108. μακαρισμός makarismós mak-ar-is-mos' from Greek 3106 ; beatification, i.e. attribution of good fortune :--blessedness. see Greek 3106
3109. Μακεδονία Makedonía mak-ed-on-ee'-ah from Greek 3110 ; Macedonia, a region of Greece :--Macedonia. see Greek 3110
TOP 3100 3110 3120 3130 3140 3150 3160 3170 3180 3190 END
3110. Μακεδών Makedṓn mak-ed'-ohn of uncertain derivation; a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia :--of Macedonia, Macedonian.
3111. μάκελλον mákellon mak'-el-lon of Latin origin (macellum); a butcher's stall, meat market or provision-shop :--shambles.
3112. μακράν makrán mak-ran' feminine accusative case singular of Greek 3117 ( Greek 3598 being implied); at a distance (literally or figuratively) :--(a-)far (off), good (great) way off. see Greek 3117 see Greek 3598
3113. μακρόθεν makróthen mak-roth'-en adverb from Greek 3117 ; from a distance or afar :--afar off, from far. see Greek 3117
3114. μακροθυμέω makrothyméō mak-roth-oo-meh'-o from the same as Greek 3116 ; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient :--bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure. see Greek 3116
3115. μακροθυμία makrothymía mak-roth-oo-mee'-ah from the same as Greek 3116 ; longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude :--longsuffering, patience. see Greek 3116
3116. μακροθυμώς makrothymṓs mak-roth-oo-moce' adverb of a compound of Greek 3117 and Greek 2372 ; with long (enduring) temper, i.e. leniently :--patiently. see Greek 3117 see Greek 2372
3117. μακρός makrós mak-ros' from Greek 3372 ; long (in place (distant) or time (neuter plural)) :--far, long. see Greek 3372
3118. μακροχρόνιος makrochrónios mak-rokh-ron'-ee-os from Greek 3117 and Greek 5550 ; long-timed, i.e. long-lived :--live long. see Greek 3117 see Greek 5550
3119. μαλακία malakía mal-ak-ee'-ah from Greek 3120 ; softness, i.e. enervation (debility) :--disease. see Greek 3120
TOP 3100 3110 3120 3130 3140 3150 3160 3170 3180 3190 END
3120. μαλακός malakós mal-ak-os' of uncertain affinity; soft, i.e. fine (clothing); figuratively, a catamite :--effeminate, soft.
3121. Μαλελεήλ Maleleḗl mal-el-eh-ale' of Hebrew origin ( Hebrew 04111 ); Maleleel (i.e. Mahalalel), an antediluvian :--Maleleel. see Hebrew 04111
3122. μάλιστα málista mal'-is-tah neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb μάλα mála (very); (adverbially) most (in the greatest degree) or particularly :--chiefly, most of all, (e-)specially.
3123. μᾶλλον mâllon mal'-lon neuter of the comparative of the same as Greek 3122 ; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather :--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. see Greek 3122
3124. Μάλχος Málchos mal'-khos of Hebrew origin ( Hebrew 04429 ); Malchus, an Israelite :--Malchus. see Hebrew 04429
3125. μάμμη mámmē mam'-may of natural origin ("mammy"); a grandmother :--grandmother.
3126. μαμμωνᾶς mammōnâs mam-mo-nas' of Chaldee origin (confidence, i.e. wealth, personified); mammonas, i.e. avarice (deified) :--mammon.
3127. Μαναήν Manaḗn man-ah-ane' of uncertain origin; Manaën, a Christian :--Manaen.
3128. Μανασσῆς Manassēs man-as-sace' of Hebrew origin ( Hebrew 04519 ); Mannasses (i.e. Menashsheh), an Israelite :--Manasses. see Hebrew 04519
3129. μανθάνω manthánō man-than'-o prolongation from a primary verb, another form of which, μαθέω mathéō , is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way) :--learn, understand.
TOP 3100 3110 3120 3130 3140 3150 3160 3170 3180 3190 END
3130. μανία manía man-ee'-ah from Greek 3105 ; craziness :--(+ make) X mad. see Greek 3105
3131. μάννα mánna man'-nah of Hebrew origin ( Hebrew 04478 ); manna (i.e. man), an edible gum :--manna. see Hebrew 04478
3132. μαντεύομαι manteúomai mant-yoo'-om-ahee from a derivative of Greek 3105 (meaning a prophet, as supposed to rave through inspiration); to divine, i.e. utter spells (under pretense of foretelling :--by soothsaying. see Greek 3105
3133. μαραίνω maraínō mar-ah'-ee-no of uncertain affinity; to extinguish (as fire), i.e. (figuratively and passively) to pass away :--fade away.
3134. μαρὰν ἀθά maràn athá mar'-an ath'-ah of Chaldee origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment :--Maran-atha.
3135. μαργαρίτης margarítēs mar-gar-ee'-tace from μάργαρος márgaros (a pearl-oyster); a pearl :--pearl.
3136. Μάρθα Mártha mar'-thah probably of Chaldee origin (meaning mistress); Martha, a Christian woman :--Martha.
3137. Μαρία María mar-ee'-ah of Hebrew origin ( Hebrew 04813 ); Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females :-- Mary. see Hebrew 04813
3138. Μάρκος Márkos mar'-kos of Latin origin; Marcus, a Christian :--Marcus, Mark.
3139. μάρμαρος mármaros mar'-mar-os from μαρμαίρω marmaírō (to glisten); marble (as sparkling white) :--marble.
TOP 3100 3110 3120 3130 3140 3150 3160 3170 3180 3190 END
3140. μαρτυρέω martyréō mar-too-reh'-o from Greek 3144 ; to be a witness, i.e. testify (literally or figuratively) :--charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness. see Greek 3144
3141. μαρτυρία martyría mar-too-ree'-ah from Greek 3144 ; evidence given (judicially or genitive case) :--record, report, testimony, witness. see Greek 3144
3142. μαρτύριον martýrion mar-too'-ree-on neuter of a presumed derivative of Greek 3144 ; something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specially), the Decalogue (in the sacred Tabernacle) :--to be testified, testimony, witness. see Greek 3144
3143. μαρτύρομαι martýromai mar-too'-rom-ahee middle voice from Greek 3144 ; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation) :--take to record, testify. see Greek 3144
3144. μάρτυς mártys mar'-toos of uncertain affinity; a witness (literally (judicially) or figuratively (genitive case)); by analogy, a "martyr" :-- martyr, record, witness.
3145. μασσάομαι massáomai mas-sah'-om-ahee from a primary μάσσω mássō (to handle or squeeze); to chew :--gnaw.
3146. μαστιγόω mastigóō mas-tig-o'-o from Greek 3148 ; to flog (literally or figuratively) :--scourge. see Greek 3148
3147. μαστίζω mastízō mas-tid'-zo from Greek 3149 ; to whip (literally) :--scourge. see Greek 3149
3148. μάστιξ mástix mas'-tix probably from the base of Greek 3145 (through the idea of contact); a whip (literally, the Roman flagellum for criminals; figuratively, a disease) :--plague, scourging. see Greek 3145
3149. μαστός mastós mas-tos' from the base of Greek 3145 ; a (properly, female) breast (as if kneaded up) :--pap. see Greek 3145
TOP 3100 3110 3120 3130 3140 3150 3160 3170 3180 3190 END
3150. ματαιολογία mataiología mat-ah-yol-og-ee'-ah from Greek 3151 ; random talk, i.e. babble :--vain jangling. see Greek 3151
3151. ματαιολόγος mataiológos mat-ah-yol-og'-os from Greek 3152 and Greek 3004 ; an idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler :--vain talker. see Greek 3152 see Greek 3004
3152. μάταιος mátaios mat'-ah-yos from the base of Greek 3155 ; empty, i.e. (literally) profitless, or (specially), an idol :--vain, vanity. see Greek 3155
3153. ματαιότης mataiótēs mat-ah-yot'-ace from Greek 3152 ; inutility; figuratively, transientness; morally, depravity :--vanity. see Greek 3152
3154. ματαιόω mataióō mat-ah-yo'-o from Greek 3152 ; to render (passively, become) foolish, i.e. (morally) wicked or (specially), idolatrous :--become vain. see Greek 3152
3155. μάτην mátēn mat'-ane accusative case of a derivative of the base of Greek 3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no purpose :--in vain. see Greek 3145
3156. Ματθαῖος Matthaîos mat-thah'-yos a shorter form of Greek 3164 ; Matthæus (i.e. Matthitjah), an Israelite and a Christian :--Matthew. see Greek 3164
3157. Ματθάν Matthán mat-than' of Hebrew origin ( Hebrew 04977 ); Matthan (i.e. Mattan), an Israelite :--Matthan. see Hebrew 04977
3158. Ματθάτ Matthát mat-that' probably a shortened form of Greek 3161 ; Matthat (i.e. Mattithjah), the name of two Israelites :--Mathat. see Greek 3161
3159. Ματθίας Matthías mat-thee'-as apparently a shortened form of Greek 3161 ; Matthias (i.e. Mattithjah), an Israelite :--Matthias. see Greek 3161
TOP 3100 3110 3120 3130 3140 3150 3160 3170 3180 3190 END
3160. Ματταθά Mattathá mat-tath-ah' probably a shortened form of Greek 3161 (compare Greek 4992 ); Mattatha (i.e. Mattithjah), an Israelite :--Mattatha. see Greek 3161 see Greek 4992
3161. Ματταθίας Mattathías mat-tath-ee'-as of Hebrew origin ( Hebrew 04993 ); Mattathias (i.e. Mattithjah), an Israelite and a Christian :--Mattathias. see Hebrew 04993
3162. μάχαιρα máchaira makh'-ahee-rah probably feminine of a presumed derivative of Greek 3163 ; a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment :--sword. see Greek 3163
3163. μάχη máchē makh'-ay from Greek 3164 ; a battle, i.e. (figuratively) controversy :--fighting, strive, striving. see Greek 3164
3164. μάχομαι máchomai makh'-om-ahee middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute :--fight, strive.
3165. μέ mé meh a shorter (and probably original) form of Greek 1691 ; me :--I, me, my. see Greek 1691
3166. μεγαλαυχέω megalauchéō meg-al-ow-kheh'-o from a compound of Greek 3173 and αὐχέω auchéō (to boast; akin to Greek 837 and Greek 2744); to talk big, i.e. be grandiloquent (arrogant, egotistic) :--boast great things. see Greek 3173 see Greek 837 see Greek 2744
3167. μεγαλεῖος megaleîos meg-al-i'-os from Greek 3173 ; magnificent, i.e. (neuter, plural as noun) a conspicuous favor, or (subjectively) perfection :--great things, wonderful works. see Greek 3173
3168. μεγαλειότης megaleiótēs meg-al-i-ot'-ace from Greek 3167 ; superbness, i.e. glory or splendor :--magnificence, majesty, mighty power. see Greek 3167
3169. μεγαλοπρεπής megaloprepḗs meg-al-op-rep-ace' from Greek 3173 and Greek 4241 ; befitting greatness or magnificence (majestic) :--excellent. see Greek 3173 see Greek 4241
TOP 3100 3110 3120 3130 3140 3150 3160 3170 3180 3190 END
3170. μεγαλύνω megalýnō meg-al-oo'-no from Greek 3173 ; to make (or declare) great, i.e. increase or (figuratively) extol :--enlarge, magnify, shew great. see Greek 3173
3171. μεγάλως megálōs meg-al'-oce adverb from Greek 3173 ; much :--greatly. see Greek 3173
3172. μεγαλωσύνη megalōsýnē meg-al-o-soo'-nay from Greek 3173 ; greatness, i.e. (figuratively) divinity (often God himself) :--majesty. see Greek 3173
3173. μέγας mégas meg'-as (including the prolonged forms, feminine μεγάλη megálē , plural μεγάλοι megáloi , etc.; compare also Greek 3176 , Greek 3187 ); big (literally or figuratively, in a very wide application) :--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years. see Greek 3176 see Greek 3187
3174. μέγεθος mégethos meg'-eth-os from Greek 3173 ; magnitude (figuratively) :--greatness. see Greek 3173
3175. μεγιστᾶνες megistânes meg-is-tan'-es plural from Greek 3176 ; grandees :--great men, lords. see Greek 3176
3176. μέγιστος mégistos meg'-is-tos superlative of Greek 3173 ; greatest or very great :--exceeding great. see Greek 3173
3177. μεθερμηνεύω methermēneúō meth-er-mane-yoo'-o from Greek 3326 and Greek 2059 ; to explain over, i.e. translate :--(by) interpret(-ation). see Greek 3326 see Greek 2059
3178. μέθη méthē meth'-ay apparently a primary word; an intoxicant, i.e. (by implication) intoxication :--drunkenness.
3179. μεθίστημι methístēmi meth-is'-tay-mee from Greek 3326 and Greek 2476 ; to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce :--put out, remove, translate, turn away. see Greek 3326 see Greek 2476
TOP 3100 3110 3120 3130 3140 3150 3160 3170 3180 3190 END
3180. μεθοδεία methodeía meth-od-i'-ah from a compound of Greek 3326 and Greek 3593 (compare "method"); travelling over, i.e. travesty (trickery) :--wile, lie in wait. see Greek 3326 see Greek 3593
3181. μεθόριος methórios meth-or'-ee-os from Greek 3326 and Greek 3725 ; bounded alongside, i.e. contiguous (neuter plural as noun, frontier) :--border. see Greek 3326 see Greek 3725
3182. μεθύσκω methýskō meth-oos'-ko a prolonged (transitive) form of Greek 3184 ; to intoxicate :--be drunk(-en). see Greek 3184
3183. μέθυσος méthysos meth'-oo-sos from Greek 3184 ; tipsy, i.e. (as noun) a sot :--drunkard. see Greek 3184
3184. μεθύω methýō meth-oo'-o from another form of Greek 3178 ; to drink to intoxication, i.e. get drunk :--drink well, make (be) drunk(-en). see Greek 3178
3185. μεῖζον meîzon mide'-zon neuter of Greek 3187 ; (adverbially) in greater degree :--the more. see Greek 3187
3186. μειζότερος meizóteros mide-zot'-er-os continued comparative of Greek 3187 ; still larger (figuratively) :--greater. see Greek 3187
3187. μείζων meízōn mide'-zone irregular comparative of Greek 3173 ; larger (literally or figuratively, specially, in age) :--elder, greater(-est), more. see Greek 3173
3188. μέλαν mélan mel'-an neuter of Greek 3189 as noun; ink :--ink. see Greek 3189
3189. μέλας mélas mel'-as apparently a primary word; black :--black.
TOP 3100 3110 3120 3130 3140 3150 3160 3170 3180 3190 END
3190. Μελεᾶς Meleâs mel-eh-as' of uncertain origin; Meleas, an Israelite :--Meleas.
3191. μελετάω meletáō mel-et-ah'-o from a presumed derivative of Greek 3199 ; to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind :--imagine, (pre-)meditate. see Greek 3199
3192. μέλι méli mel'-ee apparently a primary word; honey :--honey.
3193. μελίσσιος melíssios mel-is'-see-os from Greek 3192 ; relating to honey, i.e. bee (comb) :--honeycomb. see Greek 3192
3194. Μελίτη Melítē mel-ee'-tay of uncertain origin; Melita, an island in the Mediterranean :--Melita.
3195. μέλλω méllō mel'-lo a strengthened form of Greek 3199 (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation) :--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet. see Greek 3199
3196. μέλος mélos mel'-os of uncertain affinity; a limb or part of the body :--member.
3197. Μελχί Melchí mel-khee' of Hebrew origin ( Hebrew 04428 with pronominal suffix, my king); Melchi (i.e. Malki), the name of two Israelites :--Melchi. see Hebrew 04428
3198. Μελχισεδέκ Melchisedék mel-khis-ed-ek' of Hebrew origin ( Hebrew 04442 ); Melchisedek (i.e. Malkitsedek), a patriarch :--Melchisedec. see Hebrew 04442
3199. μέλω mélō mel'-o a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters) :--(take) care.
TOP 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 3700 3800 3900 END
3200. μεμβράνα membrána mem-bran'-ah of Latin origin ("membrane"); a (written) sheep-skin :--parchment.
3201. μέμφομαι mémphomai mem'-fom-ahee middle voice of an apparently primary verb; to blame :--find fault.
3202. μεμψίμοιρος mempsímoiros mem-psim'-oy-ros from a presumed derivative of Greek 3201 and μοῖρα moîra (fate; akin to the base of Greek 3313); blaming fate, i.e. querulous (discontented) :--complainer. see Greek 3201 see Greek 3313
3303. μέν mén men a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with Greek 1161 (this one, the former, etc.) :--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. see Greek 1161
3304. μενοῦνγε menoûnge men-oon'-geh from Greek 3203 and Greek 3767 and Greek 1065 ; so then at least :--nay but, yea doubtless (rather, verily). see Greek 3203 see Greek 3767 see Greek 1065
3305. μέντοι méntoi men'-toy from Greek 3203 and Greek 5104 ; indeed though, i.e. however :--also, but, howbeit, nevertheless, yet. see Greek 3203 see Greek 5104
3306. μένω ménō men'-o a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy) :--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
3307. μερίζω merízō mer-id'-zo from Greek 3313 ; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ :--deal, be difference between, distribute, divide, give participle see Greek 3313
3308. μέριμνα mérimna mer'-im-nah from Greek 3307 (through the idea of distraction); solicitude :--care. see Greek 3307
3309. μεριμνάω merimnáō mer-im-nah'-o from Greek 3308 ; to be anxious about :--(be, have) care(-ful), take thought. see Greek 3308
TOP 3300 3310 3320 3330 3340 3350 3360 3370 3380 3390 END
3310. μερίς merís mer-ece' feminine of Greek 3313 ; a portion, i.e. province, share or (abstractly) participation :--part (X -akers). see Greek 3313
3311. μερισμός merismós mer-is-mos' from Greek 3307 ; a separation or distribution :--dividing asunder, gift. see Greek 3307
3312. μεριστής meristḗs mer-is-tace' from Greek 3307 ; an apportioner (administrator) :--divider. see Greek 3307
3313. μέρος méros mer'-os from an obsolete but more primary form of μείρομαι meíromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application) :--behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
3314. μεσημβρία mesēmbría mes-ame-bree'-ah from Greek 3319 and Greek 2250 ; midday; by implication, the south :--noon, south. see Greek 3319 see Greek 2250
3315. μεσιτεύω mesiteúō mes-it-yoo'-o from Greek 3316 ; to interpose (as arbiter), i.e (by implication) to ratify (as surety) :--confirm. see Greek 3316
3316. μεσίτης mesítēs mes-ee'-tace from Greek 3319 ; a go-between, i.e. (simply) an internunciator, or (by implication) a reconciler (intercessor) :--mediator. see Greek 3319
3317. μεσονύκτιον mesonýktion mes-on-ook'-tee-on neuter of compound of Greek 3319 and Greek 3571 ; midnight (especially as a watch) :--midnight. see Greek 3319 see Greek 3571
3318. Μεσοποταμία Mesopotamía mes-op-ot-am-ee'-ah from Greek 3319 and Greek 4215 ; Mesopotamia (as lying between the Euphrates and the Tigris; compare 0763), a region of Asia :--Mesopotamia. see Greek 3319 see Greek 4215 see Hebrew 0763
3319. μέσος mésos mes'-os from Greek 3326 ; middle (as an adjective or (neuter) noun) :--among, X before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way. see Greek 3326
TOP 3300 3310 3320 3330 3340 3350 3360 3370 3380 3390 END
3320. μεσότοιχον mesótoichon mes-ot'-oy-khon from Greek 3319 and Greek 5109 ; a partition (figuratively) :--middle wall. see Greek 3319 see Greek 5109
3321. μεσουράνημα mesouránēma mes-oo-ran'-ay-mah from a presumed compound of Greek 3319 and Greek 3772 ; mid-sky :--midst of heaven. see Greek 3319 see Greek 3772
3322. μεσόω mesóō mes-o'-o from Greek 3319 ; to form the middle, i.e. (in point of time), to be half-way over :--be about the midst. see Greek 3319
3323. Μεσσίας Messías mes-see'-as of Hebrew origin ( Hebrew 04899 ); the Messias (i.e. Mashiach), or Christ :--Messias. see Hebrew 04899
3324. μεστός mestós mes-tos' of uncertain derivation; replete (literally or figuratively) :--full.
3325. μεστόω mestóō mes-to'-o from Greek 3324 ; to replenish, i.e. (by implication) to intoxicate :--fill. see Greek 3324
3326. μετά metá met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between Greek 575 or Greek 1537 and Greek 1519 or Greek 4314; less intimate than Greek 1722 and less close than Greek 4862) :--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. see Greek 4314 see Greek 575 see Greek 1537 see Greek 1519 see Greek 1722 see Greek 4862
3327. μεταβαίνω metabaínō met-ab-ah'-ee-no from Greek 3326 and the base of Greek 939 ; to change place :--depart, go, pass, remove. see Greek 3326 see Greek 939
3328. μεταβάλλω metabállō met-ab-al'-lo from Greek 3326 and Greek 906 ; to throw over, i.e. (middle voice figuratively) to turn about in opinion :--change mind. see Greek 3326 see Greek 906
3329. μετάγω metágō met-ag'-o from Greek 3326 and Greek 718 ; to lead over, i.e. transfer (direct) :--turn about. see Greek 3326 see Greek 718
TOP 3300 3310 3320 3330 3340 3350 3360 3370 3380 3390 END
3330. μεταδίδωμι metadídōmi met-ad-id'-o-mee from Greek 3326 and Greek 1325 ; to give over, i.e. share :--give, impart. see Greek 3326 see Greek 1325
3331. μετάθεσις metáthesis met-ath'-es-is from Greek 3346 ; transposition, i.e. transferral (to heaven), disestablishment (of a law) :--change, removing, translation. see Greek 3346
3332. μεταίρω metaírō met-ah'-ee-ro from Greek 3326 and Greek 142 ; to betake oneself, i.e. remove (locally) :--depart. see Greek 3326 see Greek 142
3333. μετακαλέω metakaléō met-ak-al-eh'-o from Greek 3326 and Greek 2564 ; to call elsewhere, i.e. summon :--call (for, hither). see Greek 3326 see Greek 2564
3334. μετακινέω metakinéō met-ak-ee-neh'-o from Greek 3326 and Greek 2795 ; to stir to a place elsewhere, i.e. remove (figuratively) :--move away. see Greek 3326 see Greek 2795
3335. μεταλαμβάνω metalambánō met-al-am-ban'-o from Greek 3326 and Greek 2983 ; to participate; genitive case, to accept (and use) :--eat, have, be partaker, receive, take. see Greek 3326 see Greek 2983
3336. μετάλημψις metálēmpsis met-al'-ape-sis from Greek 3335 ; participation :--taking. see Greek 3335
3337. μεταλλάσσω metallássō met-al-las'-so from Greek 3326 and Greek 236 ; to exchange :--change. see Greek 3326 see Greek 236
3338. μεταμέλλομαι metaméllomai met-am-el'-lom-ahee from Greek 3326 and the middle voice of Greek 3199 ; to care afterwards, i.e. regret :--repent (self). see Greek 3326 see Greek 3199
3339. μεταμορφόω metamorphóō met-am-or-fo'-o from Greek 3326 and Greek 3445 ; to transform (literally or figuratively, "metamorphose") :--change, transfigure, transform. see Greek 3326 see Greek 3445
TOP 3300 3310 3320 3330 3340 3350 3360 3370 3380 3390 END
3340. μετανοέω metanoéō met-an-o-eh'-o from Greek 3326 and Greek 3539 ; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) :--repent. see Greek 3326 see Greek 3539
3341. μετάνοια metánoia met-an'-oy-ah from Greek 3340 ; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision) :--repentance. see Greek 3340
3342. μεταξύ metaxý met-ax-oo' from Greek 3326 and a form of Greek 4862 ; betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoining :--between, mean while, next. see Greek 3326 see Greek 4862
3343. μεταπέμπω metapémpō met-ap-emp'-o from Greek 3326 and Greek 3992 ; to send from elsewhere, i.e. (middle voice) to summon or invite :--call (send) for. see Greek 3326 see Greek 3992
3344. μεταστρέφω metastréphō met-as-tref'-o from Greek 3326 and Greek 4762 ; to turn across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt :--pervert, turn. see Greek 3326 see Greek 4762
3345. μετασχηματίζω metaschēmatízō met-askh-ay-mat-id'-zo from Greek 3326 and a derivative of Greek 4976 ; to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation) :--transfer, transform (self). see Greek 3326 see Greek 4976
3346. μετατίθημι metatíthēmi met-at-ith'-ay-mee from Greek 3326 and Greek 5087 ; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange, (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert :--carry over, change, remove, translate, turn. see Greek 3326 see Greek 5087
3347. μετέπειτα metépeita met-ep'-i-tah from Greek 3326 and Greek 1899 ; thereafter :--afterward. see Greek 3326 see Greek 1899
3348. μετέχω metéchō met-ekh'-o from Greek 3326 and Greek 2192 ; to share or participate; by implication, belong to, eat (or drink) :--be partaker, pertain, take part, use. see Greek 3326 see Greek 2192
3349. μετεωρίζω meteōrízō met-eh-o-rid'-zo from a compound of Greek 3326 and a collateral form of Greek 142 or perhaps rather Greek 109 (compare "meteor"); to raise in mid-air, i.e. (figuratively) suspend (passively, fluctuate or be anxious) :--be of doubtful mind. see Greek 3326 see Greek 142 see Greek 109
TOP 3300 3310 3320 3330 3340 3350 3360 3370 3380 3390 END
3350. μετοικεσία metoikesía met-oy-kes-ee'-ah from a derivative of a compound of Greek 3326 and Greek 3624 ; a change of abode, i.e. (specially), expatriation :--X brought, carried(-ying) away (in-)to. see Greek 3326 see Greek 3624
3351. μετοικίζω metoikízō met-oy-kid'-zo from the same as Greek 3350 ; to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile :--carry away, remove into. see Greek 3350
3352. μετοχή metochḗ met-okh-ay' from Greek 3348 ; participation, i.e. intercourse :--fellowship. see Greek 3348
3353. μέτοχος métochos met'-okh-os from Greek 3348 ; participant, i.e. (as noun) a sharer; by implication, an associate :--fellow, partaker, partner. see Greek 3348
3354. μετρέω metréō met-reh'-o from Greek 3358 ; to measure (i.e. ascertain in size by a fixed standard); by implication, to admeasure (i.e. allot by rule) :--figuratively, to estimate:--measure, mete. see Greek 3358
3355. μετρητής metrētḗs met-ray-tace' from Greek 3354 ; a measurer, i.e. (specially), a certain standard measure of capacity for liquids :--firkin. see Greek 3354
3356. μετριοπαθέω metriopathéō met-ree-op-ath-eh'-o from a compound of the base of Greek 3357 and Greek 3806 ; to be moderate in passion, i.e. gentle (to treat indulgently) :--have compassion. see Greek 3357 see Greek 3806
3357. μετρίως metríōs met-ree'-oce adverb from a derivative of Greek 3358 ; moderately, i.e. slightly :--a little. see Greek 3358
3358. μέτρον métron met'-ron an apparently primary word; a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree) :-- measure.
3359. μέτωπον métōpon met'-o-pon from Greek 3326 and ops (the face); the forehead (as opposite the countenance) :--forehead. see Greek 3326
TOP 3300 3310 3320 3330 3340 3350 3360 3370 3380 3390 END
3360. μέχρι méchri mekh'-ree from Greek 3372 ; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas Greek 891 refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction) :--till, (un-)to, until. see Greek 3372 see Greek 891
3361. μή mḗ may a primary particle of qualified negation (whereas Greek 3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas Greek 3756 expects an affirmative one)) whether :--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also see Greek 3362, see Greek 3363, see Greek 3364, see Greek 3372, see Greek 3373, see Greek 3375, see Greek 3378. see Greek 3756 see Greek 3362 see Greek 3363 see Greek 3364 see Greek 3372 see Greek 3373 see Greek 3375 see Greek 3378
3362. ἐὰν μή eàn mḗ eh-an' may i.e. Greek 1437 and Greek 3361 ; if not, i.e. unless :--X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not. see Greek 3361 see Greek 1437
3363. ἵνα μή hína mḗ hin'-ah may i.e. Greek 2443 and Greek 3361 ; in order (or so) that not :--albeit not, lest, that, no(-t, (-thing)). see Greek 3361 see Greek 2443
3364. οὐ μή ou mḗ oo may i.e. Greek 3756 and Greek 3361 ; a double negative strengthening the denial; not at all :--any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare see Greek 3378. see Greek 3361 see Greek 3378 see Greek 3756
3365. μηδαμῶς mēdamōs may-dam-oce' adverb from a compound of Greek 3361 and ἀμός amós (somebody); by no means :--not so. see Greek 3361
3366. μηδέ mēdé may-deh' from Greek 3361 and Greek 1161 ; but not, not even; in a continued negation, nor :--neither, nor (yet), (no) not (once, so much as). see Greek 3361 see Greek 1161
3367. μηδείς mēdeís may-dice' from Greek 3361 and Greek 1520 ; not even one (man, woman, thing) :--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. see Greek 3361 see Greek 1520
3368. μηδέποτε mēdépote may-dep'-ot-eh from Greek 3366 and Greek 4218 ; not even ever :--never. see Greek 3366 see Greek 4218
3369. μηδέπω mēdépō may-dep'-o from Greek 3366 and Greek 4452 ; not even yet :--not yet. see Greek 3366 see Greek 4452
TOP 3300 3310 3320 3330 3340 3350 3360 3370 3380 3390 END
3370. Μῆδος Mēdos may'-dos of foreign origin (compare Hebrew 04074 ); a Median, or inhabitant of Media :--Mede. see Hebrew 04074
3371. μηκέτι mēkéti may-ket'-ee from Greek 3361 and Greek 2089 ; no further :--any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more. see Greek 3361 see Greek 2089
3372. μῆκος mēkos may'-kos probably akin to Greek 3173 ; length (literally or figuratively) length. see Greek 3173
3373. μηκύνω mēkýnō may-koo'-no from Greek 3372 ; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge :--grow up. see Greek 3372
3374. μηλωτή mēlōtḗ may-lo-tay' from μῆλον mēlon (a sheep); a sheep-skin :--sheepskin.
3375. μήν mḗn mane a stronger form of Greek 3303 ; a particle of affirmation (only with Greek 2229); assuredly :--+ surely. see Greek 3303 see Greek 2229
3376. μήν mḗn mane a primary word; a month :--month.
3377. μηνύω mēnýō may-noo'-o probably from the same base as Greek 3145 and Greek 3415 (i.e. μάω máō , to strive); to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate :--shew, tell. see Greek 3145 see Greek 3415
3378. μὴ οὐκ mḕ ouk ouk i.e. Greek 3361 and Greek 3756 ; as interrogative and negative, is it not that? :--neither (followed by no), + never, not. Compare see Greek 3364. see Greek 3756 see Greek 3364 see Greek 3361
3379. μήποτε mḗpote may'-pot-eh from Greek 3361 and Greek 4218 ; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps) :--if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not. see Greek 3361 see Greek 4218
TOP 3300 3310 3320 3330 3340 3350 3360 3370 3380 3390 END
3380. μήπω mḗpō may'-po from Greek 3361 and Greek 4452 ; not yet :--not yet. see Greek 3361 see Greek 4452
3381. μήπως mḗpōs may'-pos from Greek 3361 and Greek 4458 ; lest somehow :--lest (by any means, by some means, haply, perhaps). see Greek 3361 see Greek 4458
3382. μηρός mērós may-ros' perhaps a primary word; a thigh :--thigh.
3383. μήτε mḗte may'-teh from Greek 3361 and Greek 5037 ; not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even :--neither, (n-)or, so as much. see Greek 3361 see Greek 5037
3384. μήτηρ mḗtēr may'-tare apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote) :--mother.
3385. μήτι mḗti may'-tee from Greek 3361 and the neuter of Greek 5100 ; whether at all :--not (the particle usually not expressed, except by the form of the question). see Greek 3361 see Greek 5100
3386. μήτιγε mḗtige may'-tig-eh from Greek 3385 and Greek 1065 ; not at all then, i.e. not to say (the rather still) :--how much more. see Greek 3385 see Greek 1065
3387. μήτις mḗtis may'-tis from Greek 3361 and Greek 5100 ; whether any :--any (sometimes unexpressed except by the simple interrogative form of the sentence). see Greek 3361 see Greek 5100
3388. μήτρα mḗtra may'-trah from Greek 3384 ; the matrix :--womb. see Greek 3384
3389. μητραλῴας mētralṓias may-tral-o'-as from Greek 3384 and the base of Greek 257 ; a mother-thresher, i.e. matricide :--murderer of mothers. see Greek 3384 see Greek 257
TOP 3300 3310 3320 3330 3340 3350 3360 3370 3380 3390 END
3390. μητρόπολις mētrópolis may-trop'-ol-is from Greek 3384 and Greek 4172 ; a mother city, i.e. "metropolis" :--chiefest city. see Greek 3384 see Greek 4172
3391. μία mía mee'-ah irregular feminine of Greek 1520 ; one or first :--a (certain), + agree, first, one, X other. see Greek 1520
3392. μιαίνω miaínō me-ah'-ee-no perhaps a primary verb; to sully or taint, i.e. contaminate (ceremonially or morally) :--defile.
3393. μίασμα míasma mee'-as-mah from Greek 3392 ("miasma"); (morally) foulness (properly, the effect) :--pollution. see Greek 3392
3394. μιασμός miasmós mee-as-mos' from Greek 3392 ; (morally) contamination (properly, the act) :--uncleanness. see Greek 3392
3395. μίγμα mígma mig'-mah from Greek 3396 ; a compound :--mixture. see Greek 3396
3396. μίγνυμι mígnymi mig'-noo-mee a primary verb; to mix :--mingle.
3397. μικρόν mikrón mik-ron' masculine or neuter singular of Greek 3398 (as noun); a small space of time or degree :--a (little) (while). see Greek 3398
3398. μικρός mikrós mik-ros' apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity) :--least, less, little, small.
3399. Μίλητος Mílētos mil'-ay-tos of uncertain origin; Miletus, a city of Asia Minor :--Miletus.
TOP 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 3700 3800 3900 END
3400. μίλιον mílion mil'-ee-on of Latin origin; a thousand paces, i.e. a "mile" :--mile.
3401. μιμέομαι miméomai mim-eh'-om-ahee middle voice from μῖμος mîmos (a "mimic"); to imitate :--follow.
3402. μιμητής mimētḗs mim-ay-tace' from Greek 3401 ; an imitator :--follower. see Greek 3401
3403. μιμνήσκω mimnḗskō mim-nace'-ko a prolonged form of Greek 3415 (from which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind :--be mindful, remember. see Greek 3415
3404. μισέω miséō mis-eh'-o from a primary μῖσος mîsos (hatred); to detest (especially to persecute); by extension, to love less :--hate(-ful).
3405. μισθαποδοσία misthapodosía mis-thap-od-os-ee'-ah from Greek 3406 ; requital (good or bad) :--recompence of reward. see Greek 3406
3406. μισθαποδότης misthapodótēs mis-thap-od-ot'-ace from Greek 3409 and Greek 591 ; a renumerator :--rewarder. see Greek 3409 see Greek 591
3407. μίσθιος místhios mis'-thee-os from Greek 3408 ; a wage-earner :--hired servant. see Greek 3408
3408. μισθός misthós mis-thos' apparently a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad :--hire, reward, wages.
3409. μισθόω misthóō mis-tho'-o from Greek 3408 ; to let out for wages, i.e. (middle voice) to hire :--hire. see Greek 3408
TOP 3400 3410 3420 3430 3440 3450 3460 3470 3480 3490 END
3410. μίσθωμα místhōma mis'-tho-mah from Greek 3409 ; a rented building :--hired house. see Greek 3409
3411. μισθωτός misthōtós mis-tho-tos' from Greek 3409 ; a wage-worker (good or bad) :--hired servant, hireling. see Greek 3409
3412. Μιτυλήνη Mitylḗnē mit-oo-lay'-nay for μυτιλήνη mytilḗnē (abounding in shellfish); Mitylene (or Mytilene), a town on the island of Lesbos :--Mitylene.
3413. Μιχαήλ Michaḗl mikh-ah-ale' of Hebrew origin ( Hebrew 04317 ); Michael, an archangel :--Michael. see Hebrew 04317
3414. μνᾶ mnâ mnah of Latin origin; a mna (i.e. mina), a certain weight :-- pound.
3415. μνάομαι mnáomai mnah'-om-ahee middle voice of a derivative of Greek 3306 or perhaps of the base of Greek 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication, to reward or punish :--be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare see Greek 3403. see Greek 3403 see Greek 3306 see Greek 3145
3416. Μνάσων Mnásōn mnah'-sohn of uncertain origin; Mnason, a Christian :--Mnason.
3417. μνεία mneía mni'-ah from Greek 3415 or Greek 3403 ; recollection; by implication, recital :--mention, remembrance. see Greek 3415 see Greek 3403
3418. μνῆμα mnēma mnay'-mah from Greek 3415 ; a memorial, i.e. sepulchral monument (burial-place) :--grave, sepulchre, tomb. see Greek 3415
3419. μνημεῖον mnēmeîon mnay-mi'-on from Greek 3420 ; a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) :--grave, sepulchre, tomb. see Greek 3420
TOP 3400 3410 3420 3430 3440 3450 3460 3470 3480 3490 END
3420. μνήμη mnḗmē mnay'-may from Greek 3403 ; memory :--remembrance. see Greek 3403
3421. μνημονεύω mnēmoneúō mnay-mon-yoo'-o from a derivative of Greek 3420 ; to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearse :--make mention; be mindful, remember. see Greek 3420
3422. μνημόσυνον mnēmósynon mnay-mos'-oo-non from Greek 3421 ; a reminder (memorandum), i.e. record :--memorial. see Greek 3421
3423. μνηστεύω mnēsteúō mnace-tyoo'-o from a derivative of Greek 3415 ; to give a souvenir (engagement present), i.e. betroth :--espouse. see Greek 3415
3424. μογιλάλος mogilálos mog-il-al'-os from Greek 3425 and Greek 2980 ; hardly talking, i.e. dumb (tongue-tied) :--having an impediment in his speech. see Greek 3425 see Greek 2980
3425. μόγις mógis mog'-is adverb from a primary μόγος mógos (toil); with difficulty :--hardly.
3426. μόδιος módios mod'-ee-os of Latin origin; a modius, i.e. certain measure for things dry (the quantity or the utensil) :--bushel.
3427. μοί moí moy the simpler form of Greek 1698 ; to me :--I, me, mine, my. see Greek 1698
3428. μοιχαλίς moichalís moy-khal-is' a prolonged form of the feminine of Greek 3432 ; an adulteress (literally or figuratively) :--adulteress(-ous, -y). see Greek 3432
3429. μοιχάω moicháō moy-khah'-o from Greek 3432 ; (middle voice) to commit adultery :--commit adultery. see Greek 3432
TOP 3400 3410 3420 3430 3440 3450 3460 3470 3480 3490 END
3430. μοιχεία moicheía moy-khi'-ah from Greek 3431 ; adultery :--adultery. see Greek 3431
3431. μοιχεύω moicheúō moy-khyoo'-o from Greek 3432 ; to commit adultery :--commit adultery. see Greek 3432
3432. μοιχός moichós moy-khos' perhaps a primary word; a (male) paramour; figuratively, apostate :--adulterer.
3433. μόλις mólis mol'-is probably by variation for Greek 3425 ; with difficulty :--hardly, scarce(-ly), + with much work. see Greek 3425
3434. Μολόχ Molóch mol-okh' of Hebrew origin ( Hebrew 04432 ); Moloch (i.e. Molek), an idol :--Moloch. see Hebrew 04432
3435. μολύνω molýnō mol-oo'-no probably from Greek 3189 ; to soil (figuratively) :--defile. see Greek 3189
3436. μολυσμός molysmós mol-oos-mos' from Greek 3435 ; a stain; i.e. (figuratively) immorality :--filthiness. see Greek 3435
3437. μομφή momphḗ mom-fay' from Greek 3201 ; blame, i.e. (by implication), a fault :--quarrel. see Greek 3201
3438. μονή monḗ mon-ay' from Greek 3306 ; a staying, i.e. residence (the act or the place) :--abode, mansion. see Greek 3306
3439. μονογενής monogenḗs mon-og-en-ace' from Greek 3441 and Greek 1096 ; only-born, i.e. sole :--only (begotten, child). see Greek 3441 see Greek 1096
TOP 3400 3410 3420 3430 3440 3450 3460 3470 3480 3490 END
3440. μόνον mónon mon'-on neuter of Greek 3441 as adverb; merely :--alone, but, only. see Greek 3441
3441. μόνος mónos mon'-os probably from Greek 3306 ; remaining, i.e. sole or single; by implication, mere :--alone, only, by themselves. see Greek 3306
3442. μονόφθαλμος monóphthalmos mon-of'-thal-mos from Greek 3441 and Greek 3788 ; one-eyed :--with one eye. see Greek 3441 see Greek 3788
3443. μονόω monóō mon-o'-o from Greek 3441 ; to isolate, i.e. bereave :--be desolate. see Greek 3441
3444. μορφή morphḗ mor-fay' perhaps from the base of Greek 3313 (through the idea of adjustment of parts); shape; figuratively, nature :--form. see Greek 3313
3445. μορφόω morphóō mor-fo'-o from the same as Greek 3444 ; to fashion (figuratively) :--form. see Greek 3444
3446. μόρφωσις mórphōsis mor'-fo-sis from Greek 3445 ; formation, i.e. (by implication), appearance (semblance or (concretely) formula) :--form. see Greek 3445
3447. μοσχοποιέω moschopoiéō mos-khop-oy-eh'-o from Greek 3448 and Greek 4160 ; to fabricate the image of a bullock :--make a calf. see Greek 3448 see Greek 4160
3448. μόσχος móschos mos'-khos probably strengthened for όσχος óschos (a shoot); a young bullock :--calf.
3449. μόχθος móchthos mokh'-thos from the base of Greek 3425 ; toil, i.e. (by implication) sadness :--painfulness, travail. see Greek 3425
TOP 3400 3410 3420 3430 3440 3450 3460 3470 3480 3490 END
3450. μοῦ moû moo the simpler form of Greek 1700 ; of me :--I, me, mine (own), my. see Greek 1700
3451. μουσικός mousikós moo-sik-os' from Μοῦσα Moûsa (a Muse); "musical", i.e. (as noun) a minstrel :--musician.
3452. μυελός myelós moo-el-os' perhaps a primary word; the marrow :--marrow.
3453. μυέω myéō moo-eh'-o from the base of Greek 3466 ; to initiate, i.e. (by implication) to teach :--instruct. see Greek 3466
3454. μῦθος mŷthos moo'-thos perhaps from the same as Greek 3453 (through the idea of tuition); a tale, i.e. fiction ("myth") :--fable. see Greek 3453
3455. μυκάομαι mykáomai moo-kah'-om-ahee from a presumed derivative of μύζω mýzō ( to "moo"); to bellow (roar) :--roar.
3456. μυκτηρίζω myktērízō mook-tay-rid'-zo from a derivative of the base of Greek 3455 (meaning snout, as that whence lowing proceeds); to make mouths at, i.e. ridicule :--mock. see Greek 3455
3457. μυλικός mylikós moo-lee-kos' from Greek 3458 ; belonging to a mill :--mill(-stone). see Greek 3458
3458. μύλος mýlos moo'-los probably ultimately from the base of Greek 3433 (through the idea of hardship); a "mill", i.e. (by implication), a grinder (millstone) :--millstone. see Greek 3433
3459. μύλων mýlōn moo'-lone from Greek 3458 ; a mill-house :--mill. see Greek 3458
TOP 3400 3410 3420 3430 3440 3450 3460 3470 3480 3490 END
3460. Μύρα Mýra moo'-rah of uncertain derivation; Myra, a place in Asia Minor :--Myra.
3461. μυριάς myriás moo-ree'-as from Greek 3463 ; a ten-thousand; by extension, a "myriad" or indefinite number :--ten thousand. see Greek 3463
3462. μυρίζω myrízō moo-rid'-zo from Greek 3464 ; to apply (perfumed) unguent to :--anoint. see Greek 3464
3463. μύριοι mýrioi moo'-ree-oi plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many :--ten thousand.
3464. μύρον mýron moo'-ron probably of foreign origin (compare Greek 04753 , Greek 4666 ); "myrrh", i.e. (by implication) perfumed oil :--ointment. see Hebrew 04753 see Greek 4666
3465. Μυσία Mysía moo-see'-ah of uncertain origin; Mysia, a region of Asia Minor :--Mysia.
3466. μυστήριον mystḗrion moos-tay'-ree-on from a derivative of μύω mýō (to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites) :--mystery.
3467. μυωπάζω myōpázō moo-ope-ad'-zo from a compound of the base of Greek 3466 and ὤψ ṓps (the face; from Greek 3700); to shut the eyes, i.e. blink (see indistinctly) :-- cannot see far off. see Greek 3466 see Greek 3700
3468. μώλωψ mṓlōps mo'-lopes from μῶλος mōlos ("moil"; probably akin to the base of Greek 3433) and probably ὤψ ṓps (the face; from Greek 3700); a mole ("black eye") or blow-mark :--stripe. see Greek 3433 see Greek 3700
3469. μωμάομαι mōmáomai mo-mah'-om-ahee from Greek 3470 ; to carp at, i.e. censure (discredit) :--blame. see Greek 3470
TOP 3400 3410 3420 3430 3440 3450 3460 3470 3480 3490 END
3470. μῶμος mōmos mo'-mos perhaps from Greek 3201 ; a flaw or blot, i.e. (figuratively) disgraceful person :--blemish. see Greek 3201
3471. μωραίνω mōraínō mo-rah'-ee-no from Greek 3474 ; to become insipid; figuratively, to make (passively, act) as a simpleton :--become fool, make foolish, lose savour. see Greek 3474
3472. μωρία mōría mo-ree'-ah from Greek 3474 ; silliness, i.e. absurdity :--foolishness. see Greek 3474
3473. μωρολογία mōrología mo-rol-og-ee'-ah from a compound of Greek 3474 and Greek 3004 ; silly talk, i.e. buffoonery :--foolish talking. see Greek 3474 see Greek 3004
3474. μωρός mōrós mo-ros' probably from the base of Greek 3466 ; dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd :--fool(-ish, X -ishness). see Greek 3466
3475. Μωσεύς Mōseús moce-yoos' of Hebrew origin; ( Hebrew 04872 ); Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver :--Moses. see Hebrew 04872
3476. Ναασσών Naassṓn nah-as-sone' of Hebrew origin ( Hebrew 05177 ); Naasson (i.e. Nachshon), an Israelite :--Naasson. see Hebrew 05177
3477. Ναγγαί Nangaí nang-gah'-ee probably of Hebrew origin (compare Hebrew 05052 ); Nangæ (i.e. perhaps Nogach), an Israelite :--Nagge. see Hebrew 05052
3478. Ναζαρέθ Nazaréth nad-zar-eth' of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine :--Nazareth.
3479. Ναζαρηνός Nazarēnós nad-zar-ay-nos' from Greek 3478 ; a Nazarene, i.e. inhabitant of Nazareth :--of Nazareth. see Greek 3478
TOP 3400 3410 3420 3430 3440 3450 3460 3470 3480 3490 END
3480. Ναζωραῖος Nazōraîos nad-zo-rah'-yos from Greek 3478 ; a Nazoræan, i.e. inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian :--Nazarene, of Nazareth. see Greek 3478
3481. Ναθάν Nathán nath-an' of Hebrew origin ( Hebrew 05416 ); Nathan, an Israelite :--Nathan. see Hebrew 05416
3482. Ναθαναήλ Nathanaḗl nath-an-ah-ale' of Hebrew origin ( Hebrew 05417 ); Nathanaël (i.e. Nathanel), an Israelite and Christian :--Nathanael. see Hebrew 05417
3483. ναί naí nahee a primary particle of strong affirmation; yes :--even so, surely, truth, verily, yea, yes.
3484. Ναΐν Naḯn nah-in' probably of Hebrew origin (compare Hebrew 04999 ); Nain, a place in Palestine :--Nain. see Hebrew 04999
3485. ναός naós nah-os' from a primary ναίω naíō (to dwell); a fane, shrine, temple :--shrine, temple. Compare see Greek 2411. see Greek 2411
3486. Ναούμ Naoúm nah-oom' of Hebrew origin ( Hebrew 05151 ); Naum (i.e. Nachum), an Israelite :--Naum. see Hebrew 05151
3487. νάρδος nárdos nar'dos of foreign origin (compare Hebrew 05373 ); "nard" :--(spike-)nard. see Hebrew 05373
3488. Νάρκισσος Nárkissos nar'-kis-sos a flower of the same name, from νάρκη nárkē (stupefaction, as a "narcotic"); Narcissus, a Roman :--Narcissus.
3489. ναυαγέω nauagéō now-ag-eh'-o from a compound of Greek 3491 and Greek 71 ; to be shipwrecked (stranded, "navigate"), literally or figuratively :--make (suffer) shipwreck. see Greek 3491 see Greek 71
TOP 3400 3410 3420 3430 3440 3450 3460 3470 3480 3490 END
3490. ναύκληρος naúklēros now'-klay-ros from Greek 3491 and Greek 2819 ("clerk"); a captain :--owner of a ship. see Greek 3491 see Greek 2819
3491. ναῦς naûs nowce from νάω náō or νέω néō (to float); a boat (of any size) :--ship.
3492. ναύτης naútēs now'-tace from Greek 3491 ; a boatman, i.e. seaman :--sailor, shipman. see Greek 3491
3493. Ναχώρ Nachṓr nakh-ore' of Hebrew origin ( Hebrew 05152 ); Nachor, the grandfather of Abraham :--Nachor. see Hebrew 05152
3494. νεανίας neanías neh-an-ee'-as from a derivative of Greek 3501 ; a youth (up to about forty years) :--young man. see Greek 3501
3495. νεανίσκος neanískos neh-an-is'-kos from the same as Greek 3494 ; a youth (under forty) :--young man. see Greek 3494
3496. Νεάπολις Neápolis neh-ap'-ol-is from Greek 3501 and Greek 4172 ; new town; Neapolis, a place in Macedonia :--Neapolis. see Greek 3501 see Greek 4172
3497. Νεεμάν Neemán neh-eh-man' of Hebrew origin ( Hebrew 05283 ); Neeman (i.e. Naaman), a Syrian :--Naaman. see Hebrew 05283
3498. νεκρός nekrós nek-ros' from an apparently primary νέκυς nékys (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun) :--dead.
3499. νεκρόω nekróō nek-ro'-o from Greek 3498 ; to deaden, i.e. (figuratively) to subdue :--be dead, mortify. see Greek 3498
TOP 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 3700 3800 3900 END
3500. νέκρωσις nékrōsis nek'-ro-sis from Greek 3499 ; decease; figuratively, impotency :--deadness, dying. see Greek 3499
3501. νέος néos neh'-os including the comparative νεότερος neóteros neh-o'-ter-os; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate :--new, young.
3502. νεοσσός neossós neh-os-sos' from Greek 3501 ; a youngling (nestling) :--young. see Greek 3501
3503. νεότης neótēs neh-ot'-ace from Greek 3501 ; newness, i.e. youthfulness :--youth. see Greek 3501
3504. νεόφυτος neóphytos neh-of'-oo-tos from Greek 3501 and a derivative of Greek 5453 ; newly planted, i.e. (figuratively) a young convert ("neophyte") :--novice. see Greek 3501 see Greek 5453
3505. Νέρων Nérōn ner'-ohn of Latin origin; Neron (i.e. Nero), a Roman emperor :--Nero.
3506. νεύω neúō nyoo'-o apparently a primary verb; to "nod", i.e. (by analogy), signal :--beckon.
3507. νεφέλη nephélē nef-el'-ay from Greek 3509 ; properly, cloudiness, i.e. (concretely) a cloud :--cloud. see Greek 3509
3508. Νεφθαλείμ Nephthaleím nef-thal-ime' of Hebrew origin ( Hebrew 05321 ); Nephthaleim (i.e. Naphthali), a tribe in Palestine :--Nephthalim. see Hebrew 05321
3509. νέφος néphos nef'-os apparently a primary word; a cloud :--cloud.
TOP 3500 3510 3520 3530 3540 3550 3560 3570 3580 3590 END
3510. νεφρός nephrós nef-ros' of uncertain affinity; a kidney (plural), i.e. (figuratively) the inmost mind :--reins.
3511. νεωκόρος neōkóros neh-o-kor'-os from a form of Greek 3485 and κορέω koréō (to sweep); a temple-servant, i.e. (by implication) a votary :--worshipper. see Greek 3485
3512. νεωτερικός neōterikós neh-o-ter'-ik-os from the comparative of Greek 3501 ; appertaining to younger persons, i.e. juvenile :--youthful. see Greek 3501
3513. νή nḗ nay probably an intensive form of Greek 3483 ; a particle of attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in confirmation); as sure as :--I protest by. see Greek 3483
3514. νήθω nḗthō nay'-tho from νέω néō (of like meaning); to spin :--spin.
3515. νηπιάζω nēpiázō nay-pee-ad'-zo from Greek 3516 ; to act as a babe, i.e. (figuratively) innocently :--be a child. see Greek 3516
3516. νήπιος nḗpios nay'-pee-os from an obsolete particle νή- nḗ- (implying negation) and Greek 2031 ; not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian :--babe, child (+ -ish). see Greek 2031
3517. Νηρεύς Nēreús nare-yoos' apparently from a derivative of the base of Greek 3491 (meaning wet); Nereus, a Christian :--Nereus. see Greek 3491
3518. Νηρί Nērí nay-ree' of Hebrew origin ( Hebrew 05374 ); Neri (i.e. Nerijah), an Israelite :--Neri. see Hebrew 05374
3519. νησίον nēsíon nay-see'-on diminutive of Greek 3520 ; an islet :--island. see Greek 3520
TOP 3500 3510 3520 3530 3540 3550 3560 3570 3580 3590 END
3520. νῆσος nēsos nay'-sos probably from the base of Greek 3491 ; an island :--island, isle. see Greek 3491
3521. νηστεία nēsteía nace-ti'-ah from Greek 3522 ; abstinence (from lack of food, or voluntary and religious); specially, the fast of the Day of Atonement :-- fast(-ing). see Greek 3522
3522. νηστεύω nēsteúō nace-tyoo'-o from Greek 3523 ; to abstain from food (religiously) :--fast. see Greek 3523
3523. νῆστις nēstis nace'-tis from the inseparable negative particle νή- nḗ- (not) and Greek 2068 ; not eating, i.e. abstinent from food (religiously) :--fasting. see Greek 2068
3524. νηφάλεος nēpháleos nay-fal'-eh-os from Greek 3525 ; sober, i.e. (figuratively) circumspect :--sober. see Greek 3525
3525. νήφω nḗphō nay'-fo of uncertain affinity; to abstain from wine (keep sober), i.e. (figuratively) be discreet :--be sober, watch.
3526. Νίγερ Níger neeg'-er of Latin origin; black; Niger, a Christian :--Niger.
3527. Νικάνωρ Nikánōr nik-an'-ore probably from Greek 3528 ; victorious; Nicanor, a Christian :--Nicanor. see Greek 3528
3528. νικάω nikáō nik-ah'-o from Greek 3529 ; to subdue (literally or figuratively) :--conquer, overcome, prevail, get the victory. see Greek 3529
3529. νίκη níkē nee'-kay apparently a primary word; conquest (abstractly), i.e. (figuratively) the means of success :--victory.
TOP 3500 3510 3520 3530 3540 3550 3560 3570 3580 3590 END
3530. Νικόδημος Nikódēmos nik-od'-ay-mos from Greek 3534 and Greek 1218 ; victorious among his people; Nicodemus, an Israelite :--Nicodemus. see Greek 3534 see Greek 1218
3531. Νικολαΐτης Nikolaḯtēs nik-ol-ah-ee'-tace from Greek 3532 ; a Nicolaite, i.e. adherent of Nicolaus :--Nicolaitane. see Greek 3532
3532. Νικόλαος Nikólaos nik-ol'-ah-os from Greek 3534 and Greek 2994 ; victorious over the people; Nicolaus, a heretic :--Nicolaus. see Greek 3534 see Greek 2994
3533. Νικόπολις Nikópolis nik-op'-ol-is from Greek 3534 and Greek 4172 ; victorious city; Nicopolis, a place in Macedonia :--Nicopolis. see Greek 3534 see Greek 4172
3534. νῖκος nîkos nee'-kos from Greek 3529 ; a conquest (concretely), i.e. (by implication) triumph :--victory. see Greek 3529
3535. Νινευΐ Nineuḯ nin-yoo-ee' of Hebrew origin ( Hebrew 05210 ); Ninevi (i.e. Nineveh), the capital of Assyria :--Nineve. see Hebrew 05210
3536. Νινευΐτης Nineuḯtēs nin-yoo-ee'-tace from Greek 3535 ; a Ninevite, i.e. inhabitant of Nineveh :--of Nineve, Ninevite. see Greek 3535
3537. νιπτήρ niptḗr nip-tare' from Greek 3538 ; a ewer :--bason. see Greek 3538
3538. νίπτω níptō nip'-to to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution :--wash. Compare see Greek 3068. see Greek 3068
3539. νοιέω noiéō noy-eh'-o from Greek 3563 ; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed :--consider, perceive, think, understand. see Greek 3563
TOP 3500 3510 3520 3530 3540 3550 3560 3570 3580 3590 END
3540. νόημα nóēma no'-ay-mah from Greek 3539 ; a perception, i.e. purpose, or (by implication) the intellect, disposition, itself :--device, mind, thought. see Greek 3539
3541. νόθος nóthos noth'-os of uncertain affinity; a spurious or illegitimate son :--bastard.
3542. νομή nomḗ nom-ay' feminine from the same as Greek 3551 ; pasture, i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or (the food) pasturage :--X eat, pasture. see Greek 3551
3543. νομίζω nomízō nom-id'-zo from Greek 3551 ; properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard :-- suppose, thing, be wont. see Greek 3551
3544. νομικός nomikós nom-ik-os' from Greek 3551 ; according (or pertaining) to law, i.e. legal (ceremonially); as noun, an expert in the (Mosaic) law :--about the law, lawyer. see Greek 3551
3545. νομίμως nomímōs nom-im'-oce adverb from a derivative of Greek 3551 ; legitimately (specially, agreeably to the rules of the lists) :--lawfully. see Greek 3551
3546. νόμισμα nómisma nom'-is-mah from Greek 3543 ; what is reckoned as of value (after the Latin numisma), i.e. current coin :--money. see Greek 3543
3547. νομοδιδάσκαλος nomodidáskalos nom-od-id-as'-kal-os from Greek 3551 and Greek 1320 ; an expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi :--doctor (teacher) of the law. see Greek 3551 see Greek 1320
3548. νομοθεσία nomothesía nom-oth-es-ee'-ah from Greek 3550 ; legislation (specially, the institution of the Mosaic code) :--giving of the law. see Greek 3550
3549. νομοθετέω nomothetéō nom-oth-et-eh'-o from Greek 3550 ; to legislate, i.e. (passively) to have (the Mosaic) enactments injoined, be sanctioned (by them) :--establish, receive the law. see Greek 3550
TOP 3500 3510 3520 3530 3540 3550 3560 3570 3580 3590 END
3550. νομοθέτης nomothétēs nom-oth-et'-ace from Greek 3551 and a derivative of Greek 5087 ; a legislator :--lawgiver. see Greek 3551 see Greek 5087
3551. νόμος nómos nom'-os from a primary νέμω némō (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) :--law.
3552. νοσέω noséō nos-eh'-o from Greek 3554 ; to be sick, i.e. (by implication, of a diseased appetite) to hanker after (figuratively, to harp upon) :--dote. see Greek 3554
3553. νόσημα nósēma nos'-ay-ma from Greek 3552 ; an ailment :--disease. see Greek 3552
3554. νόσος nósos nos'-os of uncertain affinity; a malady (rarely figuratively, of moral disability) :--disease, infirmity, sickness.
3555. νοσσιά nossiá nos-see-ah' from Greek 3502 ; a brood (of chickens) :--brood. see Greek 3502
3556. νοσσίον nossíon nos-see'-on diminutive of Greek 3502 ; a birdling :--chicken. see Greek 3502
3557. νοσφίζομαι nosphízomai nos-fid'-zom-ahee middle voice from νοσφί nosphí (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself, i.e. embezzle :--keep back, purloin.
3558. νότος nótos not'-os of uncertain affinity; the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself :--south (wind).
3559. νουθεσία nouthesía noo-thes-ee'-ah from Greek 3563 and a derivative of Greek 5087 ; calling attention to, i.e. (by implication) mild rebuke or warning :--admonition. see Greek 3563 see Greek 5087
TOP 3500 3510 3520 3530 3540 3550 3560 3570 3580 3590 END
3560. νουθετέω nouthetéō noo-thet-eh'-o from the same as Greek 3559 ; to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently :--admonish, warn. see Greek 3559
3561. νουμηνία noumēnía noo-may-nee'-ah feminine of a compound of Greek 3501 and Greek 3376 (as noun by implication, of Greek 2250 ); the festival of new moon :--new moon. see Greek 3501 see Greek 3376 see Greek 2250
3562. νουνεχῶς nounechōs noon-ekh-oce' adverb from a comparative of the accusative case of Greek 3563 and Greek 2192 ; in a mind-having way, i.e. prudently :--discreetly. see Greek 3563 see Greek 2192
3563. νοῦς noûs nooce probably from the base of Greek 1097 ; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning :--mind, understanding. Compare see Greek 5590. see Greek 1097 see Greek 5590
3564. Νυμφᾶς Nymphâs noom-fas' probably contracted for a compound of Greek 3565 and Greek 1435 ; nymph-given (i.e. -born); Nymphas, a Christian :--Nymphas. see Greek 3565 see Greek 1435
3565. νύμφη nýmphē noom-fay' from a primary but obsolete verb νύπτω nýptō (to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a young married woman (as veiled), including a betrothed girl; by implication, a son's wife :--bride, daughter in law.
3566. νυμφίος nymphíos noom-fee'-os from Greek 3565 ; a bride-groom (literally or figuratively) :--bridegroom. see Greek 3565
3567. νυμφών nymphṓn noom-fohn' from Greek 3565 ; the bridal room :--bridechamber. see Greek 3565
3568. νῦν nŷn noon a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate :--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also see Greek 3569, see Greek 3570. see Greek 3569 see Greek 3570
3569. τανῦν tanŷn tan-oon' from neuter plural of Greek 3588 and Greek 3568 ; the things now, i.e. (adverbially) at present :--(but) now. see Greek 3588 see Greek 3568
TOP 3500 3510 3520 3530 3540 3550 3560 3570 3580 3590 END
3570. νυνί nyní noo-nee' a prolonged form of Greek 3568 for emphasis; just now :--now. see Greek 3568
3571. νύξ nýx noox a primary word; "night" (literally or figuratively) :-- (mid-)night.
3572. νύσσω nýssō noos'-so apparently a primary word; to prick ("nudge") :--pierce.
3573. νυστάζω nystázō noos-tad'-zo from a presumed derivative of Greek 3506 ; to nod, i.e. (by implication) to fall asleep; figuratively, to delay :--slumber. see Greek 3506
3574. νυχθήμερον nychthḗmeron nookh-thay'-mer-on from Greek 3571 and Greek 2250 ; a day-and-night, i.e. full day of twenty-four hours :--night and day. see Greek 3571 see Greek 2250
3575. Νῶε Nōe no'-eh of Hebrew origin ( Hebrew 05146 ); Noë, (i.e. Noäch), a patriarch :--Noe. see Hebrew 05146
3576. νωθρός nōthrós no-thros' from a derivative of Greek 3541 ; sluggish, i.e. (literally) lazy, or (figuratively) stupid :--dull, slothful. see Greek 3541
3577. νῶτος nōtos no'-tos of uncertain affinity; the back :--back.
3578. ξενία xenía xen-ee'-ah from Greek 3581 ; hospitality, i.e. (by implication) a place of entertainment :--lodging. see Greek 3581
3579. ξενίζω xenízō xen-id'-zo from Greek 3581 ; to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange :--entertain, lodge, (think it) strange. see Greek 3581
TOP 3500 3510 3520 3530 3540 3550 3560 3570 3580 3590 END
3580. ξενοδοχέω xenodochéō xen-od-okh-eh'-o from a compound of Greek 3581 and Greek 1209 ; to be hospitable :--lodge strangers. see Greek 3581 see Greek 1209
3581. ξένος xénos xen'-os apparently a primary word; foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication, a guest or (vice-versa) entertainer :--host, strange(-r).
3582. ξέστης xéstēs xes'-tace as if from ξέω xéō (properly, to smooth; by implication, (of friction) to boil or heat); a vessel (as fashioned or for cooking) (or perhaps by corruption from the Latin sextarius, the sixth of a modius, i.e. about a pint), i.e. (specially), a measure for liquids or solids, (by analogy, a pitcher) :--pot.
3583. ξηραίνω xēraínō xay-rah'-ee-no from Greek 3584 ; to desiccate; by implication, to shrivel, to mature :--dry up, pine away, be ripe, wither (away). see Greek 3584
3584. ξηρός xērós xay-ros' from the base of Greek 3582 (through the idea of scorching); arid; by implication, shrunken, earth (as opposed to water) :--dry land, withered. see Greek 3582
3585. ξύλινος xýlinos xoo'-lin-os from Greek 3586 ; wooden :--of wood. see Greek 3586
3586. ξύλον xýlon xoo'-lon from another form of the base of Greek 3582 ; timber (as fuel or material); by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance :--staff, stocks, tree, wood. see Greek 3582
3587. ξυράω xyráō xoo-rah'-o from a derivative of the same as Greek 3586 (meaning a razor); to shave or "shear" the hair :--shave. see Greek 3586
3588. ὁ ho ho the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) :--the, this, that, one, he, she, it, etc.
3589. ὀγδοήκοντα ogdoḗkonta og-do-ay'-kon-tah from Greek 3590 ; ten times eight :--fourscore. see Greek 3590
TOP 3500 3510 3520 3530 3540 3550 3560 3570 3580 3590 END
3590. ὄγδοος ógdoos og'-do-os from Greek 3638 ; the eighth :--eighth. see Greek 3638
3591. ὄγκος ónkos ong'-kos probably from the same as Greek 43 ; a mass (as bending or bulging by its load), i.e. burden (hindrance) :--weight. see Greek 43
3592. ὅδε hóde hod'-eh from Greek 3588 and Greek 1161 ; the same, i.e. this or that one (plural these or those); often used as a personal pronoun :--he, she, such, these, thus. see Greek 3588 see Greek 1161
3593. ὁδεύω hodeúō hod-yoo'-o from Greek 3598 ; to travel :--journey. see Greek 3598
3594. ὁδηγέω hodēgéō hod-ayg-eh'-o from Greek 3595 ; to show the way (literally or figuratively (teach)) :--guide, lead. see Greek 3595
3595. ὁδηγός hodēgós hod-ayg-os' from Greek 3598 and Greek 2233 ; a conductor (literally or figuratively (teacher)) :--guide, leader. see Greek 3598 see Greek 2233
3596. ὁδοιπορέω hodoiporéō hod-oy-por-eh'-o from a compound of Greek 3598 and Greek 4198 ; to be a wayfarer, i.e. travel :--go on a journey. see Greek 3598 see Greek 4198
3597. ὁδοιπορία hodoiporía hod-oy-por-ee'-ah from the same as Greek 3596 ; travel :--journey(-ing). see Greek 3596
3598. ὁδός hodós hod-os' apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means :--journey, (high-)way.
3599. ὀδούς odoús od-ooce perhaps from the base of Greek 2068 ; a "tooth" :--tooth. see Greek 2068
TOP 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 3700 3800 3900 END
3600. ὀδυνάω odynáō od-oo-nah'-o from Greek 3601 ; to grieve :--sorrow, torment. see Greek 3601
3601. ὀδύνη odýnē od-oo'-nay from Greek 1416 ; grief (as dejecting) :--sorrow. see Greek 1416
3602. ὀδυρμός odyrmós od-oor-mos' from a derivative of the base of Greek 1416 ; moaning, i.e. lamentation :--mourning. see Greek 1416
3603. ὅ ἐστι hó esti ho es-tee' from the neuter of Greek 3739 and the third person singular present indicative of Greek 1510 ; which is :--called, which is (make), that is (to say). see Greek 3739 see Greek 1510
3604. Ὀζίας Ozías od-zee'-as of Hebrew origin ( Hebrew 05818 ); Ozias (i.e. Uzzijah), an Israelite :--Ozias. see Hebrew 05818
3605. ὄζω ózō od'-zo a primary verb (in a strengthened form); to scent (usually an ill "odor") :--stink.
3606. ὅθεν hóthen hoth'-en from Greek 3739 with the directive enclitic of source; from which place or source or cause (adverb or conjunction) :--from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon). see Greek 3739
3607. ὀθόνη othónē oth-on'-ay of uncertain affinity; a linen cloth, i.e. (especially) a sail :--sheet.
3608. ὀθόνιον othónion oth-on'-ee-on neuter of a presumed derivative of Greek 3607 ; a linen bandage :--linen clothes. see Greek 3607
3609. οἰκεῖος oikeîos oy-ki'-os from Greek 3624 ; domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent :--(those) of the (his own) house(-hold). see Greek 3624
TOP 3600 3610 3620 3630 3640 3650 3660 3670 3680 3690 END
3610. οἰκέτης oikétēs oy-ket'-ace from Greek 3611 ; a fellow resident, i.e. menial domestic :--(household) servant. see Greek 3611
3611. οἰκέω oikéō oy-keh'-o from Greek 3624 ; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit :--dwell. See also see Greek 3625. see Greek 3624 see Greek 3625
3612. οἴκημα oíkēma oy'-kay-mah from Greek 3611 ; a tenement, i.e. (specially), a jail :--prison. see Greek 3611
3613. οἰκητήριον oikētḗrion oy-kay-tay'-ree-on neuter of a presumed derivative of Greek 3611 (equivalent to Greek 3612 ); a residence (literally or figuratively) :--habitation, house. see Greek 3611 see Greek 3612
3614. οἰκία oikía oy-kee'-ah from Greek 3624 ; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics) :--home, house(-hold). see Greek 3624
3615. οἰκιακός oikiakós oy-kee-ak-os' from Greek 3614 ; familiar, i.e. (as noun) relatives :--they (them) of (his own) household. see Greek 3614
3616. οἰκοδεσποτέω oikodespotéō oy-kod-es-pot-eh'-o from Greek 3617 ; to be the head of (i.e. rule) a family :--guide the house. see Greek 3617
3617. οἰκοδεσπότης oikodespótēs oy-kod-es-pot'-ace from Greek 3624 and Greek 1203 ; the head of a family :--goodman (of the house), householder, master of the house. see Greek 3624 see Greek 1203
3618. οἰκοδομέω oikodoméō oy-kod-om-eh'-o from the same as Greek 3619 ; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm :--(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. see Greek 3619
3619. οἰκοδομή oikodomḗ oy-kod-om-ay' feminine (abstract) of a compound of Greek 3624 and the base of Greek 1430 ; architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation :--building, edify(-ication, -ing). see Greek 3624 see Greek 1430
TOP 3600 3610 3620 3630 3640 3650 3660 3670 3680 3690 END
3620. οἰκοδομία oikodomía oy-kod-om-ee'-ah from the same as Greek 3619 ; confirmation :--edifying. see Greek 3619
3621. οἰκονομέω oikonoméō oy-kon-om-eh'-o from Greek 3623 ; to manage (a house, i.e. an estate) :--be steward. see Greek 3623
3622. οἰκονομία oikonomía oy-kon-om-ee'-ah from Greek 3623 ; administration (of a household or estate); specially, a (religious) "economy" :--dispensation, stewardship. see Greek 3623
3623. οἰκονόμος oikonómos oy-kon-om'-os from Greek 3624 and the base of Greek 3551 ; a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel) :--chamberlain, governor, steward. see Greek 3624 see Greek 3551
3624. οἶκος oîkos oy'-kos of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) :--home, house(-hold), temple.
3625. οἰκουμένη oikouménē oy-kou-men'-ay feminine participle present passive of Greek 3611 (as noun, by implication, of Greek 1093 ); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire :--earth, world. see Greek 3611 see Greek 1093
3626. οἰκουρός oikourós oy-koo-ros' from Greek 3624 and οὖρος oûros (a guard; be "ware"); a stayer at home, i.e. domestically inclined (a "good housekeeper") :--keeper at home. see Greek 3624
3627. οἰκτείρω oikteírō oyk-ti'-ro from οἶκτος oîktos (pity); to exercise pity :--have compassion on.
3628. οἰκτιρμός oiktirmós oyk-tir-mos' from Greek 3627 ; pity :--mercy. see Greek 3627
3629. οἰκτίρμων oiktírmōn oyk-tir'-mone from Greek 3627 ; compassionate :--merciful, of tender mercy. see Greek 3627
TOP 3600 3610 3620 3630 3640 3650 3660 3670 3680 3690 END
3630. οἰνοπότης oinopótēs oy-nop-ot'-ace from Greek 3631 and a derivative of the alternate of Greek 4095 ; a tippler :--winebibber. see Greek 3631 see Greek 4095
3631. οἶνος oînos oy'-nos a primary word (or perhaps of Hebrew origin ( Hebrew 03196 )); "wine" (literally or figuratively) :--wine. see Hebrew 03196
3632. οἰνοφλυγία oinophlygía oy-nof-loog-ee'-ah from Greek 3631 and a form of the base of Greek 5397 ; an overflow (or surplus) of wine, i.e. vinolency (drunkenness) :--excess of wine. see Greek 3631 see Greek 5397
3633. οἴομαι oíomai oy'-om-ahee middle voice apparently from Greek 3634 ; to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion) :--suppose, think. see Greek 3634
3634. οἷος hoîos hoy'-os probably akin to Greek 3588 , Greek 3739 , and Greek 3745 ; such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbially) with negative, not so :--so (as), such as, what (manner of), which. see Greek 3745 see Greek 3588 see Greek 3739
3635. ὀκνέω oknéō ok-neh'-o from ὄκνος óknos (hesitation); to be slow (figuratively, loath) :--delay.
3636. ὀκνηρός oknērós ok-nay-ros' from Greek 3635 ; tardy, i.e. indolent; (figuratively) irksome :--grievous, slothful. see Greek 3635
3637. ὀκταήμερος oktaḗmeros ok-tah-ay'-mer-os from Greek 3638 and Greek 2250 ; an eight-day old person or act :--the eighth day. see Greek 3638 see Greek 2250
3638. ὀκτώ oktṓ ok-to' a primary numeral; "eight" :--eight.
3639. ὄλεθρος ólethros ol'-eth-ros from a primary ὄλλυμι óllymi (to destroy; a prolonged form); ruin, i.e. death, punishment :--destruction.
TOP 3600 3610 3620 3630 3640 3650 3660 3670 3680 3690 END
3640. ὀλιγόπιστος oligópistos ol-ig-op'-is-tos from Greek 3641 and Greek 4102 ; incredulous, i.e. lacking confidence (in Christ) :--of little faith. see Greek 3641 see Greek 4102
3641. ὀλίγος olígos ol-ee'-gos of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat :--+ almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
3642. ὀλιγόψυχος oligópsychos ol-ig-op'-soo-khos from Greek 3641 and Greek 6590 ; little-spirited, i.e. faint-hearted :--feebleminded. see Greek 6590 see Greek 3641
3643. ὀλιγωρέω oligōréō ol-ig-o-reh'-o from a compound of Greek 3641 and ὤρα ṓra ("care"); to have little regard for, i.e. to disesteem :--despise. see Greek 3641
3644. ὀλοθρευτής olothreutḗs ol-oth-ryoo-tace' from Greek 3645 ; a ruiner, i.e. (specially), a venomous serpent :--destroyer. see Greek 3645
3645. ὀλοθρεύω olothreúō ol-oth-ryoo'-o from Greek 3639 ; to spoil, i.e. slay :--destroy. see Greek 3639
3646. ὁλοκαύτωμα holokaútōma hol-ok-ow'-to-mah from a derivative of a compound of Greek 3650 and a derivative of Greek 2545 ; a wholly-consumed sacrifice ("holocaust") :--(whole) burnt offering. see Greek 3650 see Greek 2545
3647. ὁλοκληρία holoklēría hol-ok-lay-ree'-ah from Greek 3648 ; integrity, i.e. physical wholeness :--perfect soundness. see Greek 3648
3648. ὁλόκληρος holóklēros hol'-ok'-lay-ros from Greek 3650 and Greek 2819 ; complete in every part, i.e. perfectly sound (in body) :--entire, whole. see Greek 3650 see Greek 2819
3649. ὀλολύζω ololýzō ol-ol-odd'-zo a reduplicated primary verb; to "howl" or "halloo", i.e. shriek :--howl.
TOP 3600 3610 3620 3630 3640 3650 3660 3670 3680 3690 END
3650. ὅλος hólos hol'-os a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb :--all, altogether, every whit, + throughout, whole.
3651. ὁλοτελής holotelḗs hol-ot-el-ace' from Greek 3650 and Greek 5056 ; complete to the end, i.e. absolutely perfect :--wholly. see Greek 3650 see Greek 5056
3652. Ὀλυμπᾶς Olympâs ol-oom-pas' probably a contraction from Ὀλυμπιόδωρος Olympiódōros (Olympian-bestowed, i.e. heaven-descended); Olympas, a Christian :--Olympas.
3653. ὄλυνθος ólynthos ol'-oon-thos of uncertain derivation; an unripe (because out of season) fig :--untimely fig.
3654. ὅλως hólōs hol'-oce adverb from Greek 3650 ; completely, i.e. altogether; (by analogy), everywhere; (negatively) not by any means :--at all, commonly, utterly. see Greek 3650
3655. ὄμβρος ómbros om'-bros of uncertain affinity; a thunder storm :--shower.
3656. ὁμιλέω homiléō hom-il-eh'-o from Greek 3658 ; to be in company with, i.e. (by implication) to converse :--commune, talk. see Greek 3658
3657. ὁμιλία homilía hom-il-ee'-ah from Greek 3658 ; companionship ("homily"), i.e. (by implication) intercourse :--communication. see Greek 3658
3658. ὅμιλος hómilos hom'-il-os from the base of Greek 3674 and a derivative of the alternate of Greek 138 (meaning a crowd); association together, i.e. a multitude :--company. see Greek 3674 see Greek 138
3659. ὄμμα ómma om'-mah from Greek 3700 ; a sight, i.e. (by implication) the eye :--eye. see Greek 3700
TOP 3600 3610 3620 3630 3640 3650 3660 3670 3680 3690 END
3660. ὀμνύω omnýō om-noo'-o a prolonged form of a primary, but obsolete ὄμω ómō , for which another prolonged form ὀμόω omóō om-o'-o is used in certain tenses; to swear, i.e. take (or declare on) oath :--swear.
3661. ὁμοθυμαδόν homothymadón hom-oth-oo-mad-on' adverb from a compound of the base of Greek 3674 and Greek 2372 ; unanimously :--with one accord (mind). see Greek 3674 see Greek 2372
3662. ὁμοιάζω homoiázō hom-oy-ad'-zo from Greek 3664 ; to resemble :--agree. see Greek 3664
3663. ὁμοιοπαθής homoiopathḗs hom-oy-op-ath-ace' from Greek 3664 and the alternate of Greek 3958 ; similarly affected :--of (subject to) like passions. see Greek 3664 see Greek 3958
3664. ὅμοιος hómoios hom'-oy-os from the base of Greek 3674 ; similar (in appearance or character) :--like, + manner. see Greek 3674
3665. ὁμοιότης homoiótēs hom-oy-ot'-ace from Greek 3664 ; resemblance :--like as, similitude. see Greek 3664
3666. ὁμοιόω homoióō hom-oy-o'-o from Greek 3664 ; to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar :--be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble. see Greek 3664
3667. ὁμοίωμα homoíōma hom-oy'-o-mah from Greek 3666 ; a form; abstractly, resemblance :--made like to, likeness, shape, similitude. see Greek 3666
3668. ὁμοίως homoíōs hom-oy'-oce adverb from Greek 3664 ; similarly :--likewise, so. see Greek 3664
3669. ὁμοίωσις homoíōsis hom-oy'-o-sis from Greek 3666 ; assimilation, i.e. resemblance :--similitude. see Greek 3666
TOP 3600 3610 3620 3630 3640 3650 3660 3670 3680 3690 END
3670. ὁμολογέω homologéō hom-ol-og-eh'-o from a compound of the base of Greek 3674 and Greek 3056 ; to assent, i.e. covenant, acknowledge :--con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise. see Greek 3674 see Greek 3056
3671. ὁμολογία homología hom-ol-og-ee'-ah from the same as Greek 3670 ; acknowledgment :--con- (pro-)fession, professed. see Greek 3670
3672. ὁμολογουμένως homologouménōs hom-ol-og-ow-men'-oce adverb of present passive participle of Greek 3670 ; confessedly :--without controversy. see Greek 3670
3673. ὁμότεχνος homótechnos hom-ot'-ekh-nos from the base of Greek 3674 and Greek 5078 ; a fellow-artificer :--of the same craft. see Greek 3674 see Greek 5078
3674. ὁμοῦ homoû hom-oo' genitive case of ὁμός homós (the same; akin to Greek 260) as adverb; at the same place or time :--together. see Greek 260
3675. ὁμόφρων homóphrōn hom-of'-rone from the base of Greek 3674 and Greek 5424 ; like-minded, i.e. harmonious :--of one mind. see Greek 5424 see Greek 3674
3676. ὅμως hómōs hom'-oce adverb from the base of Greek 3674 ; at the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still :--and even, nevertheless, though but. see Greek 3674
3677. ὄναρ ónar on'-ar of uncertain derivation; a dream :--dream.
3678. ὀνάριον onárion on-ar'-ee-on neuter of a presumed derivative of Greek 3688 ; a little ass :--young ass. see Greek 3688
3679. ὀνειδίζω oneidízō on-i-did'-zo from Greek 3681 ; to defame, i.e. rail at, chide, taunt :--cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid. see Greek 3681
TOP 3600 3610 3620 3630 3640 3650 3660 3670 3680 3690 END
3680. ὀνειδισμός oneidismós on-i-dis-mos' from Greek 3679 ; contumely :--reproach. see Greek 3679
3681. ὄνειδος óneidos on'-i-dos probably akin to the base of Greek 3686 ; notoriety, i.e. a taunt (disgrace) :--reproach. see Greek 3686
3682. Ὀνήσιμος Onḗsimos on-ay'-sim-os from Greek 3685 ; profitable; Onesimus, a Christian :--Onesimus. see Greek 3685
3683. Ὀνησίφορος Onēsíphoros on-ay-sif'-or-os from a derivative of Greek 3685 and Greek 5411 ; profit-bearer; Onesiphorus, a Christian :--Onespiphorus. see Greek 3685 see Greek 5411
3684. ὀνικός onikós on-ik-os' from Greek 3688 ; belonging to a ass, i.e. large (so as to be turned by a ass) :--millstone. see Greek 3688
3685. ὀνίνημι onínēmi on-in'-ay-mee a prolonged form of an apparently primary verb ( ὄνομαι ónomai , to slur); for which another prolonged form ( ὀνάω onáō ) is used as an alternate in some tenses (unless indeed it be identical with the base of Greek 3686 through the idea of notoriety); to gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from :--have joy. see Greek 3686
3686. ὄνομα ónoma on'-om-ah from a presumed derivative of the base of Greek 1097 (compare Greek 3685 ); a "name" (literally or figuratively) (authority, character) :--called, (+ sur-)name(-d). see Greek 1097 see Greek 3685
3687. ὀνομάζω onomázō on-om-ad'-zo from Greek 3686 ; to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess :--call, name. see Greek 3686
3688. ὄνος ónos on'-os apparently a primary word; a donkey :--an ass.
3689. ὄντως óntōs on'-toce adverb of the oblique cases of Greek 5607 ; really :--certainly, clean, indeed, of a truth, verily. see Greek 5607
TOP 3600 3610 3620 3630 3640 3650 3660 3670 3680 3690 END
3690. ὄξος óxos oz-os from Greek 3691 ; vinegar, i.e. sour wine :--vinegar. see Greek 3691
3691. ὀξύς oxýs oz-oos' probably akin to the base of Greek 188 ("acid"); keen; by analogy, rapid :--sharp, swift. see Greek 188
3692. ὀπή opḗ op-ay' probably from Greek 3700 ; a hole (as if for light), i.e. cavern; by analogy, a spring (of water) :--cave, place. see Greek 3700
3693. ὄπισθεν ópisthen op'-is-then from ὄπις ópis (regard; from Greek 3700) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or time) :--after, backside, behind. see Greek 3700
3694. ὀπίσω opísō op-is'-o from the same as Greek 3693 with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) :--after, back(-ward), (+ get) behind, + follow. see Greek 3693
3695. ὁπλίζω hoplízō hop-lid'-zo from Greek 3696 ; to equip (with weapons (middle voice and figuratively)) :--arm self. see Greek 3696
3696. ὅπλον hóplon hop'-lon probably from a primary ἕπω hépō (to be busy about); an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially, offensive for war) :--armour, instrument, weapon.
3697. ὁποῖος hopoîos hop-oy'-os from Greek 3739 and Greek 4169 ; of what kind that, i.e. how (as) great (excellent) (specially, as an indefinite correlative to the definite antecedent Greek 5108 of quality) :--what manner (sort) of, such as whatsoever. see Greek 3739 see Greek 4169 see Greek 5108
3698. ὁπότε hopóte hop-ot'-eh from Greek 3739 and Greek 4218 ; what(-ever) then, i.e. (of time) as soon as :--when. see Greek 3739 see Greek 4218
3699. ὅπου hópou hop'-oo from Greek 3739 and Greek 4225 ; what(-ever) where, i.e. at whichever spot :--in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). see Greek 3739 see Greek 4225
TOP 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 3700 3800 3900 END
3700. ὀπτάνομαι optánomai op-tan'-om-ahee a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) ὄπτομαι óptomai op'-tom-ahee; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of Greek 3708 ; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from Greek 991, which denotes simply voluntary observation; and from Greek 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while Greek 2300, and still more emphatically its intensive Greek 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and Greek 4648 a watching from a distance) :--appear, look, see, shew self. see Greek 3708 see Greek 991 see Greek 1492 see Greek 2300 see Greek 2334 see Greek 4648
3701. ὀπτασία optasía op-tas-ee'-ah from a presumed derivative of Greek 3700 ; visuality, i.e. (concretely) an apparition :--vision. see Greek 3700
3702. ὀπτός optós op-tos' from an obsolete verb akin to ἕπσω hépsō (to "steep"); cooked, i.e. roasted :--broiled.
3703. ὀπώρα opṓra op-o'-rah apparently from the base of Greek 3796 and Greek 5610 ; properly, even-tide of the (summer) season (dog-days), i.e. (by implication) ripe fruit :--fruit. see Greek 3796 see Greek 5610
3704. ὅπως hópōs hop'-oce from Greek 3739 and Greek 4459 ; what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) :--because, how, (so) that, to, when. see Greek 3739 see Greek 4459
3705. ὅραμα hórama hor'-am-ah from Greek 3708 ; something gazed at, i.e. a spectacle (especially supernatural) :--sight, vision. see Greek 3708
3706. ὅρασις hórasis hor'-as-is from Greek 3708 ; the act of gazing, i.e. (externally) an aspect or (internally) an inspired appearance :--sight, vision. see Greek 3708
3707. ὁρατός horatós hor-at-os' from Greek 3708 ; gazed at, i.e. (by implication) capable of being seen :--visible. see Greek 3708
3708. ὁράω horáō hor-ah'-o properly, to stare at (compare Greek 3700 ), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear :--behold, perceive, see, take heed. see Greek 3700
3709. ὀργή orgḗ or-gay' from Greek 3713 ; properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment :--anger, indignation, vengeance, wrath. see Greek 3713
TOP 3700 3710 3720 3730 3740 3750 3760 3770 3780 3790 END
3710. ὀργίζω orgízō or-gid'-zo from Greek 3709 ; to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated :--be angry (wroth). see Greek 3709
3711. ὀργίλος orgílos org-ee'-los from Greek 3709 ; irascible :--soon angry. see Greek 3709
3712. ὀργυιά orguiá org-wee-ah' from Greek 3713 ; a stretch of the arms, i.e. a fathom :--fathom. see Greek 3713
3713. ὀρέγομαι orégomai or-eg'-om-ahee middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete primary (compare Greek 3735 ); to stretch oneself, i.e. reach out after (long for) :--covet after, desire. see Greek 3735
3714. ὀρεινός oreinós or-i-nos from Greek 3735 ; mountainous, i.e. (feminine by implication, of Greek 5561) the Highlands (of Judæa) :--hill country. see Greek 3735 see Greek 5561
3715. ὄρεξις órexis or'-ex-is from Greek 3713 ; excitement of the mind, i.e. longing after :--lust. see Greek 3713
3716. ὀρθοποδέω orthopodéō or-thop-od-eh'-o from a compound of Greek 3717 and Greek 4228 ; to be straight-footed, i.e. (figuratively) to go directly forward :--walk uprightly. see Greek 3717 see Greek 4228
3717. ὀρθός orthós or-thos' probably from the base of Greek 3735 ; right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct :--straight, upright. see Greek 3735
3718. ὀρθοτομέω orthotoméō or-thot-om-eh'-o from a compound of Greek 3717 and the base of Greek 5114 , to make a straight cut, i.e. (figuratively) to dissect (expound) correctly (the divine message) :--rightly divide. see Greek 3717 see Greek 5114
3719. ὀρθρίζω orthrízō or-thrid'-zo from Greek 3722 ; to use the dawn, i.e. (by implication) to repair betimes :--come early in the morning. see Greek 3722
TOP 3700 3710 3720 3730 3740 3750 3760 3770 3780 3790 END
3720. ὀρθρινός orthrinós or-thrin-os' from Greek 3722 ; relating to the dawn, i.e. matutinal (as an epithet of Venus, especially brilliant in the early day) :--morning. see Greek 3722
3721. ὄρθριος órthrios or'-three-os from Greek 3722 ; in the dawn, i.e. up at day-break :--early. see Greek 3722
3722. ὄρθρος órthros or'-thros from the same as Greek 3735 ; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn :--early in the morning. see Greek 3735
3723. ὀρθῶς orthōs or-thoce' adverb from Greek 3717 ; in a straight manner, i.e. (figuratively) correctly (also morally) :--plain, right(-ly). see Greek 3717
3724. ὁρίζω horízō hor-id'-zo from Greek 3725 ; to mark out or bound ("horizon"), i.e. (figuratively) to appoint, decree, specify :--declare, determine, limit, ordain. see Greek 3725
3725. ὅριον hórion hor'-ee-on neuter of a derivative of an apparently primary ὅρος hóros (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region) :--border, coast.
3726. ὁρκίζω horkízō hor-kid'-zo from Greek 3727 ; to put on oath, i.e. make swear; by analogy, to solemnly enjoin :--adjure, charge. see Greek 3727
3727. ὅρκος hórkos hor'-kos from ἕρκος hérkos (a fence; perhaps akin to Greek 3725); a limit, i.e. (sacred) restraint (specially, an oath) :--oath. see Greek 3725
3728. ὁρκωμοσία horkōmosía hor-ko-mos-ee'ah from a compound of Greek 3727 and a derivative of Greek 3660 ; asseveration on oath :--oath. see Greek 3727 see Greek 3660
3729. ὁρμάω hormáō hor-mah'-o from Greek 3730 ; to start, spur or urge on, i.e. (reflexively) to dash or plunge :--run (violently), rush. see Greek 3730
TOP 3700 3710 3720 3730 3740 3750 3760 3770 3780 3790 END
3730. ὁρμή hormḗ hor-may' of uncertain affinity; a violent impulse, i.e. onset :--assault.
3731. ὅρμημα hórmēma hor'-may-mah from Greek 3730 ; an attack, i.e. (abstractly) precipitancy :--violence. see Greek 3730
3732. ὄρνεον órneon or'-neh-on neuter of a presumed derivative of Greek 3733 ; a birdling :--bird, fowl. see Greek 3733
3733. ὄρνις órnis or'-nis probably from a prolonged form of the base of Greek 3735 ; a bird (as rising in the air), i.e. (specially), a hen (or female domestic fowl) :--hen. see Greek 3735
3734. ὁροθεσία horothesía hor-oth-es-ee'-ah from a compound of the base of Greek 3725 and a derivative of Greek 5087 ; a limit-placing, i.e. (concretely) boundary-line :--bound. see Greek 3725 see Greek 5087
3735. ὄρος óros or'-os probably from an obsolete ὄρω órō (to rise or "rear"; perhaps akin to Greek 142; compare Greek 3733); a mountain (as lifting itself above the plain) :--hill, mount(-ain). see Greek 142 see Greek 3733
3736. ὀρύσσω orýssō or-oos'-so apparently a primary verb; to "burrow" in the ground, i.e. dig :--dig.
3737. ὀρφανός orphanós or-fan-os' of uncertain affinity; bereaved ("orphan"), i.e. parentless :--comfortless, fatherless.
3738. ὀρχέομαι orchéomai or-kheh'-om-ahee middle voice from ὄρχος órchos (a row or ring); to dance (from the ranklike or regular motion) :--dance.
3739. ὅς hós hos probably a primary word (or perhaps a form of the article Greek 3588 ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that :--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also see Greek 3757. see Greek 3588 see Greek 3757
TOP 3700 3710 3720 3730 3740 3750 3760 3770 3780 3790 END
3740. ὁσάκις hosákis hos-ak'-is multiple adverb from Greek 3739 ; how (i.e. with Greek 302, so) many times as :--as oft(-en) as. see Greek 3739 see Greek 302
3741. ὅσιος hósios hos'-ee-os of uncertain affinity; properly, right (by intrinsic or divine character; thus distinguished from 1342, which refers rather to human statutes and relations; from Greek 2413 , which denotes formal consecration; and from Greek 40, which relates to purity from defilement), i.e. hallowed (pious, sacred, sure) :--holy, mercy, shalt be. 342 see Greek 2413 see Greek 40
3742. ὁσιότης hosiótēs hos-ee-ot'-ace from Greek 3741 ; piety :--holiness. see Greek 3741
3743. ὁσίως hosíōs hos-ee-oce' adverb from Greek 3741 ; piously :--holily. see Greek 3741
3744. ὀσμή osmḗ os-may' from Greek 3605 ; fragrance (literally or figuratively) :--odour, savour. see Greek 3605
3745. ὅσος hósos hos'-os by reduplication from Greek 3739 ; as (much, great, long, etc.) as :--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever). see Greek 3739
3746. ὅσπερ hósper hos'-per from Greek 3739 and Greek 4007 ; who especially :--whomsoever. see Greek 3739 see Greek 4007
3747. ὀστέον ostéon os-teh'-on of uncertain affinity; a bone :--bone.
3748. ὅστις hóstis hos'-tis from Greek 3739 and Greek 5100 ; which some, i.e. any that; also (definite) which same :--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare see Greek 3754. see Greek 3739 see Greek 5100 see Greek 3754
3749. ὀστράκινος ostrákinos os-tra'-kin-os from ὄστρακον óstrakon ("oyster") (a tile, i.e. terra cotta); earthen-ware, i.e. clayey; by implication, frail :--of earth, earthen.
TOP 3700 3710 3720 3730 3740 3750 3760 3770 3780 3790 END
3750. ὄσφρησις ósphrēsis os'-fray-sis from a derivative of Greek 3605 ; smell (the sense) :--smelling. see Greek 3605
3751. ὀσφῦς osphŷs os-foos' of uncertain affinity; the loin (externally), i.e. the hip; internally (by extension) procreative power :--loin.
3752. ὅταν hótan hot'-an from Greek 3753 and Greek 302 ; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as :--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. see Greek 3753 see Greek 302
3753. ὅτε hóte hot'-eh from Greek 3739 and Greek 5037 ; at which (thing) too, i.e. when :--after (that), as soon as, that, when, while. see Greek 3739 see Greek 5037
3754. ὅτι hóti hot'-ee neuter of Greek 3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because :--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see Greek 3748
3755. ὅτου hótou hot'-oo for the genitive case of Greek 3748 (as adverb); during which same time, i.e. whilst :--whiles. see Greek 3748
3756. οὐ ou oo a primary word; the absolute negative (compare Greek 3361) adverb; no or not :--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also see Greek 3364, see Greek 3372. see Greek 3361 see Greek 3364 see Greek 3372
3757. οὗ hoû hoo genitive case of Greek 3739 as adverb; at which place, i.e. where :--where(-in), whither(-soever). see Greek 3739
3758. οὐά ouá oo-ah' a primary exclamation of surprise; "ah" :--ah.
3759. οὐαί ouaí oo-ah'-ee a primary exclamation of grief; "woe" :--alas, woe.
TOP 3700 3710 3720 3730 3740 3750 3760 3770 3780 3790 END
3760. οὐδαμῶς oudamōs oo-dam-oce' adverb from (the feminine) of Greek 3762 ; by no means :--not. see Greek 3762
3761. οὐδέ oudé oo-deh' from Greek 3756 and Greek 1161 ; not however, i.e. neither, nor, not even :--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. see Greek 3756 see Greek 1161
3762. οὐδείς oudeís oo-dice' from Greek 3761 and Greek 1520 ; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing :--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. see Greek 3761 see Greek 1520
3763. οὐδέποτε oudépote oo-dep'-ot-eh from Greek 3761 and Greek 4218 ; not even at any time, i.e. never at all :--neither at any time, never, nothing at any time. see Greek 3761 see Greek 4218
3764. οὐδέπω oudépō oo-dep'-o from Greek 3761 and Greek 4452 ; not even yet :--as yet not, never before (yet), (not) yet. see Greek 3761 see Greek 4452
3765. οὐκέτι oukéti ook-et'-ee from Greek 3756 and Greek 2089 ; not yet, no longer :--after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not). see Greek 3756 see Greek 2089
3766. οὐκοῦν oukoûn ook-oon' from Greek 3756 and Greek 3767 ; is it not therefore that, i.e. (affirmatively) hence or so :--then. see Greek 3756 see Greek 3767
3767. οὖν oûn oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly :--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
3768. οὔπω oúpō oo'-po from Greek 3756 and Greek 4452 ; not yet :--hitherto not, (no…) as yet, not yet. see Greek 3756 see Greek 4452
3769. οὐρά ourá oo-rah' apparently a primary word; a tail :--tail.
TOP 3700 3710 3720 3730 3740 3750 3760 3770 3780 3790 END
3770. οὐράνιος ouránios oo-ran'-ee-os from Greek 3772 ; celestial, i.e. belonging to or coming from the sky :--heavenly. see Greek 3772
3771. οὐρανόθεν ouranóthen oo-ran-oth'-en from Greek 3772 and the enclitic of source; from the sky :--from heaven. see Greek 3772
3772. οὐρανός ouranós oo-ran-os' perhaps from the same as Greek 3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) :--air, heaven(-ly), sky. see Greek 3735
3773. Οὐρβανός Ourbanós oor-ban-os' of Latin origin; Urbanus (of the city, "urbane"), a Christian :--Urbanus.
3774. Οὐρίας Ourías oo-ree'-as of Hebrew origin ( Hebrew 0223 ); Urias (i.e. Urijah), a Hittite :--Urias. see Hebrew 0223
3775. οὖς oûs ooce apparently a primary word; the ear (physically or mentally) :--ear.
3776. οὐσία ousía oo-see'-ah from the feminine of Greek 5607 ; substance, i.e. property (possessions) :--goods, substance. see Greek 5607
3777. οὔτε oúte oo'-teh from Greek 3756 and Greek 5037 ; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even :--neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. see Greek 3756 see Greek 5037
3778. οὗτος hoûtos hoo'-tos from the article Greek 3588 and Greek 846 ; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) :--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. see Greek 846 see Greek 3588
3779. οὕτω hoútō hoo'-to adverb from Greek 3778 ; in this way (referring to what precedes or follows) :--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. see Greek 3778
TOP 3700 3710 3720 3730 3740 3750 3760 3770 3780 3790 END
3780. οὐχί ouchí oo-khee' intensive of Greek 3756 ; not indeed :--nay, not. see Greek 3756
3781. ὀφειλέτης opheilétēs of-i-let'-ace from Greek 3784 ; an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God) :--debtor, which owed, sinner. see Greek 3784
3782. ὀφειλή opheilḗ of-i-lay' from Greek 3784 ; indebtedness, i.e. (concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i.e. (conjugal) duty :--debt, due. see Greek 3784
3783. ὀφείλημα opheílēma of-i'-lay-mah from (the alternate of) Greek 3784 ; something owed, i.e. (figuratively) a due; morally, a fault :--debt. see Greek 3784
3784. ὀφείλω opheílō of-i'-lo probably from the base of Greek 3786 (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty :--behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also see Greek 3785. see Greek 3786 see Greek 3785
3785. ὄφελον óphelon of'-el-on first person singular of a past tense of Greek 3784 ; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that! :--would (to God). see Greek 3784
3786. ὄφελος óphelos of'-el-os from ὀφέλλω ophéllō (to heap up, i.e. accumulate or benefit); gain :--advantageth, profit.
3787. ὀφθαλμοδουλεία ophthalmodouleía of-thal-mod-oo-li'-ah from Greek 3788 and Greek 1397 ; sight-labor, i.e. that needs watching (remissness) :--eye-service. see Greek 3788 see Greek 1397
3788. ὀφθαλμός ophthalmós of-thal-mos' from Greek 3700 ; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) :--eye, sight. see Greek 3700
3789. ὄφις óphis of'-is probably from Greek 3700 (through the idea of sharpness of vision); a snake, figuratively, (as a type of sly cunning) an artful malicious person, especially Satan :--serpent. see Greek 3700
TOP 3700 3710 3720 3730 3740 3750 3760 3770 3780 3790 END
3790. ὀφρῦς ophrŷs of-roos' perhaps from Greek 3700 (through the idea of the shading or proximity to the organ of vision); the eye-"brow" or forehead, i.e. (figuratively) the brink of a precipice :--brow. see Greek 3700
3791. ὀχλέω ochléō okh-leh'-o from Greek 3793 ; to mob, i.e. (by implication) to harass :--vex. see Greek 3793
3792. ὀχλοποιέω ochlopoiéō okh-lop-oy-eh'-o from Greek 3793 and Greek 4160 ; to make a crowd, i.e. raise a public disturbance :--gather a company. see Greek 3793 see Greek 4160
3793. ὄχλος óchlos okh'los from a derivative of Greek 2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot :--company, multitude, number (of people), people, press. see Greek 2192
3794. ὀχύρωμα ochýrōma okh-oo'-ro-mah from a remote derivative of Greek 2192 (meaning to fortify, through the idea of holding safely); a castle (figuratively, argument) :--stronghold. see Greek 2192
3795. ὀψάριον opsárion op-sar'-ee-on neuter of a presumed derivative of the base of Greek 3702 ; a relish to other food (as if cooked sauce), i.e. (specially), fish (presumably salted and dried as a condiment) :--fish. see Greek 3702
3796. ὀψέ opsé op-seh' from the same as Greek 3694 (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day :--(at) even, in the end. see Greek 3694
3797. ὄψιμος ópsimos op'-sim-os from Greek 3796 ; later, i.e. vernal (showering) :--latter. see Greek 3796
3798. ὄψιος ópsios op'-see-os from Greek 3796 ; late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve) :--even(-ing, (-tide)). see Greek 3796
3799. ὄψις ópsis op'-sis from Greek 3700 ; properly, sight (the act), i.e. (by implication) the visage, an external show :--appearance, countenance, face. see Greek 3700
TOP 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 3700 3800 3900 END
3800. ὀψώνιον opsṓnion op-so'-nee-on neuter of a presumed derivative of the same as Greek 3795 ; rations for a soldier, i.e. (by extension) his stipend or pay :-- wages. see Greek 3795
3801. ὁ ὢν καί ὁ ἦν καί ὁ ἐρχόμενος ho ṑn kaí ho ēn kaí ho erchómenos ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os a phrase combining Greek 3588 with the present participle and imperfect of Greek 1510 and the present participle of Greek 2064 by means of Greek 2532 ; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ :--which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be). see Greek 1510 see Greek 2532 see Greek 3588 see Greek 2064
3802. παγιδεύω pagideúō pag-id-yoo'-o from Greek 3803 ; to ensnare (figuratively) :--entangle. see Greek 3803
3803. παγίς pagís pag-ece' from Greek 4078 ; a trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation) :--snare. see Greek 4078
3804. πάθημα páthēma path'-ay-mah from a presumed derivative of Greek 3806 ; something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence :-- affection, affliction, motion, suffering. see Greek 3806
3805. παθητός pathētós path-ay-tos' from the same as Greek 3804 ; liable (i.e. doomed) to experience pain :--suffer. see Greek 3804
3806. πάθος páthos path'-os from the alternate of Greek 3958 ; properly, suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially concupiscence) :-- (inordinate) affection, lust. see Greek 3958
3807. παιδαγωγός paidagōgós pahee-dag-o-gos' from Greek 3816 and a reduplicated form of Greek 71 ; a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take the children to school; (by implication, (figuratively) a tutor ("pædagogue")) :-- instructor, schoolmaster. see Greek 3816 see Greek 71
3808. παιδάριον paidárion pahee-dar'-ee-on neuter of a presumed derivative of Greek 3816 ; a little boy :--child, lad. see Greek 3816
3809. παιδεία paideía pahee-di'-ah from Greek 3811 ; tutorage, i.e. education or training; by implication, disciplinary correction :--chastening, chastisement, instruction, nurture. see Greek 3811
TOP 3800 3810 3820 3830 3840 3850 3860 3870 3880 3890 END
3810. παιδευτής paideutḗs pahee-dyoo-tace' from Greek 3811 ; a trainer, i.e. teacher or (by implication) discipliner :--which corrected, instructor. see Greek 3811
3811. παιδεύω paideúō pahee-dyoo'-o from Greek 3816 ; to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment) :--chasten(-ise), instruct, learn, teach. see Greek 3816
3812. παιδιόθεν paidióthen pahee-dee-oth'-en adverb (of source) from Greek 3813 ; from infancy :--of a child. see Greek 3813
3813. παιδίον paidíon pahee-dee'-on neuter diminutive of Greek 3816 ; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian :--(little, young) child, damsel. see Greek 3816
3814. παιδίσκη paidískē pahee-dis'-kay feminine diminutive of Greek 3816 ; a girl, i.e. (specially), a female slave or servant :--bondmaid(-woman), damsel, maid(-en). see Greek 3816
3815. παίζω paízō paheed'-zo from Greek 3816 ; to sport (as a boy) :--play. see Greek 3816
3816. παῖς paîs paheece perhaps from Greek 3817 ; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive case) a child; specially, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God) :--child, maid(-en), (man) servant, son, young man. see Greek 3817
3817. παίω paíō pah'-yo a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than Greek 5180); specially, to sting (as a scorpion) :--smite, strike. see Greek 5180
3818. Πακατιανή Pakatianḗ pak-at-ee-an-ay' feminine of an adjective of uncertain derivation; Pacatianian, a section of Phrygia :--Pacatiana.
3819. πάλαι pálai pal'-ahee probably another form for Greek 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient :--any while, a great while ago, (of) old, in time past. see Greek 3825
TOP 3800 3810 3820 3830 3840 3850 3860 3870 3880 3890 END
3820. παλαιός palaiós pal-ah-yos' from Greek 3819 ; antique, i.e. not recent, worn out :--old. see Greek 3819
3821. παλαιότης palaiótēs pal-ah-yot'-ace from Greek 3820 ; antiquatedness :--oldness. see Greek 3820
3822. παλαιόω palaióō pal-ah-yo'-o from Greek 3820 ; to make (passively, become) worn out, or declare obsolete :--decay, make (wax) old. see Greek 3820
3823. πάλη pálē pal'-ay from πάλλω pállō (to vibrate; another form for Greek 906); wrestling :--+ wrestle. see Greek 906
3824. παλιγγενεσία palingenesía pal-ing-ghen-es-ee'-ah from Greek 3825 and Greek 1078 ; (spiritual) rebirth (the state or the act), i.e. (figuratively) spiritual renovation; specially, Messianic restoration :--regeneration. see Greek 3825 see Greek 1078
3825. πάλιν pálin pal'-in probably from the same as Greek 3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand :--again. see Greek 3823
3826. παμπληθεί pamplētheí pam-play-thi' dative case (adverb) of a compound of Greek 3956 and Greek 4128 ; in full multitude, i.e. concertedly or simultaneously :--all at once. see Greek 3956 see Greek 4128
3827. πάμπολυς pámpolys pam-pol-ooce from Greek 3956 and Greek 4183 ; full many, i.e. immense :--very great. see Greek 3956 see Greek 4183
3828. Παμφυλία Pamphylía pam-fool-ee'-ah from a compound of Greek 3956 and Greek 4443 ; every-tribal, i.e. heterogeneous ( Greek 5561 being implied); Pamphylia, a region of Asia Minor :--Pamphylia. see Greek 3956 see Greek 4443 see Greek 5561
3829. πανδοχεῖον pandocheîon pan-dokk-i'-on neuter of a presumed compound of Greek 3956 and a derivative of Greek 1209 ; all-receptive, i.e. a public lodging-place (caravanserai or khan) :--inn. see Greek 3956 see Greek 1209
TOP 3800 3810 3820 3830 3840 3850 3860 3870 3880 3890 END
3830. πανδοχεύς pandocheús pan-dokh-yoos' from the same as Greek 3829 ; an innkeeper (warden of a caravanserai) :--host. see Greek 3829
3831. πανήγυρις panḗgyris pan-ay'-goo-ris from Greek 3956 and a derivative of Greek 58 ; a mass-meeting, i.e. (figuratively) universal companionship :--general assembly. see Greek 3956 see Greek 58
3832. πανοικί panoikí pan-oy-kee' adverb from Greek 3956 and Greek 3624 ; with the whole family :--with all his house. see Greek 3956 see Greek 3624
3833. πανοπλία panoplía pan-op-lee'-ah from a compound of Greek 3956 and Greek 3696 ; full armor ("panoply") :--all (whole) armour. see Greek 3956 see Greek 3696
3834. πανουργία panourgía pan-oorg-ee'-ah from Greek 3835 ; adroitness, i.e. (in a bad sense) trickery or sophistry :--(cunning) craftiness, subtilty. see Greek 3835
3835. πανοῦργος panoûrgos pan-oor'-gos from Greek 3956 and Greek 2041 ; all-working, i.e. adroit (shrewd) :--crafty. see Greek 3956 see Greek 2041
3836. πανταχόθεν pantachóthen pan-takh-oth'-en adverb (of source) from Greek 3837 ; from all directions :--from every quarter. see Greek 3837
3837. πανταχοῦ pantachoû pan-takh-oo' genitive case (as adverb of place) of a presumed derivative of Greek 3956 ; universally :--in all places, everywhere. see Greek 3956
3838. παντελής pantelḗs pan-tel-ace' from Greek 3956 and Greek 5056 ; full-ended, i.e. entire (neuter as noun, completion) :--+ in (no) wise, uttermost. see Greek 3956 see Greek 5056
3839. πάντη pántē pan'-tay adverb (of manner) from Greek 3956 ; wholly :--always. see Greek 3956
TOP 3800 3810 3820 3830 3840 3850 3860 3870 3880 3890 END
3840. πάντοθεν pántothen pan-toth'-en adverb (of source) from Greek 3956 ; from (i.e. on) all sides :--on every side, round about. see Greek 3956
3841. παντοκράτωρ pantokrátōr pan-tok-rat'-ore from Greek 3956 and Greek 2904 ; the all-ruling, i.e. God (as absolute and universal sovereign) :--Almighty, Omnipotent. see Greek 3956 see Greek 2904
3842. πάντοτε pántote pan'-tot-eh from Greek 3956 and Greek 3753 ; every when, i.e. at all times :--alway(-s), ever(-more). see Greek 3956 see Greek 3753
3843. πάντως pántōs pan'-toce adverb from Greek 3956 ; entirely; specially, at all events, (with negative, following) in no event :--by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in (no) wise, surely. see Greek 3956
3844. παρά pará par-ah' a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of) :--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
3845. παραβαίνω parabaínō par-ab-ah'-ee-no from Greek 3844 and the base of Greek 939 ; to go contrary to, i.e. violate a command :--(by) transgress(-ion). see Greek 3844 see Greek 939
3846. παραβάλλω parabállō par-ab-al'-lo from Greek 3844 and Greek 906 ; to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken :--arrive, compare. see Greek 3844 see Greek 906
3847. παράβασις parábasis par-ab'-as-is from Greek 3845 ; violation :--breaking, transgression. see Greek 3845
3848. παραβάτης parabátēs par-ab-at'-ace from Greek 3845 ; a violator :--breaker, transgress(-or). see Greek 3845
3849. παραβιάζομαι parabiázomai par-ab-ee-ad'-zom-ahee from Greek 3844 and the middle voice of Greek 971 ; to force contrary to (nature), i.e. compel (by entreaty) :--constrain. see Greek 3844 see Greek 971
TOP 3800 3810 3820 3830 3840 3850 3860 3870 3880 3890 END
3850. παραβολή parabolḗ par-ab-ol-ay' from Greek 3846 ; a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage :--comparison, figure, parable, proverb. see Greek 3846
3851. παραβουλεύομαι parabouleúomai par-ab-ool-yoo'-om-ahee from Greek 3844 and the middle voice of Greek 1011 ; to misconsult, i.e. disregard :--not (to) regard(-ing). see Greek 3844 see Greek 1011
3852. παραγγελία parangelía par-ang-gel-ee'-ah from Greek 3853 ; a mandate :--charge, command. see Greek 3853
3853. παραγγέλλω parangéllō par-ang-gel'-lo from Greek 3844 and the base of Greek 32 ; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin :--(give in) charge, (give) command(-ment), declare. see Greek 3844 see Greek 32
3854. παραγίνομαι paragínomai par-ag-in'-om-ahee from Greek 3844 and Greek 1096 ; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly :--come, go, be present. see Greek 3844 see Greek 1096
3855. παράγω parágō par-ag'-o from Greek 3844 and Greek 71 ; to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away :--depart, pass (away, by, forth). see Greek 3844 see Greek 71
3856. παραδειγματίζω paradeigmatízō par-ad-igue-mat-id'-zo from Greek 3844 and Greek 1165 ; to show alongside (the public), i.e. expose to infamy :--make a public example, put to an open shame. see Greek 3844 see Greek 1165
3857. παράδεισος parádeisos par-ad'-i-sos of Oriental origin (compare Hebrew 06508 ); a park, i.e. (specially), an Eden (place of future happiness, "paradise") :--paradise. see Hebrew 06508
3858. παραδέχομαι paradéchomai par-ad-ekh'-om-ahee from Greek 3844 and Greek 1209 ; to accept near, i.e. admit or (by implication) delight in :--receive. see Greek 3844 see Greek 1209
3859. παραδιατριβή paradiatribḗ par-ad-ee-at-ree-bay' from a compound of Greek 3844 and Greek 1304 ; misemployment, i.e. meddlesomeness :--perverse disputing. see Greek 3844 see Greek 1304
TOP 3800 3810 3820 3830 3840 3850 3860 3870 3880 3890 END
3860. παραδίδωμι paradídōmi par-ad-id'-o-mee from Greek 3844 and Greek 1325 ; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit :--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. see Greek 3844 see Greek 1325
3861. παράδοξος parádoxos par-ad'-ox-os from Greek 3844 and Greek 1391 (in the sense of seeming); contrary to expectation, i.e. extraordinary ("paradox") :--strange. see Greek 3844 see Greek 1391
3862. παράδοσις parádosis par-ad'-os-is from Greek 3860 ; transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law :--ordinance, tradition. see Greek 3860
3863. παραζηλόω parazēlóō par-ad-zay-lo'-o from Greek 3844 and Greek 2206 ; to stimulate alongside, i.e. excite to rivalry :--provoke to emulation (jealousy). see Greek 3844 see Greek 2206
3864. παραθαλάσσιος parathalássios par-ath-al-as'-see-os from Greek 3844 and Greek 2281 ; along the sea, i.e. maritime (lacustrine) :--upon the sea coast. see Greek 3844 see Greek 2281
3865. παραθεωρέω paratheōréō par-ath-eh-o-reh'-o from Greek 3844 and Greek 2334 ; to overlook or disregard :--neglect. see Greek 3844 see Greek 2334
3866. παραθήκη parathḗkē par-ath-ay'-kay from Greek 3908 ; a deposit, i.e. (figuratively) trust :--committed unto. see Greek 3908
3867. παραινέω parainéō par-ahee-neh'-o from Greek 3844 and Greek 134 ; to mispraise, i.e. recommend or advise (a different course) :--admonish, exhort. see Greek 3844 see Greek 134
3868. παραιτέομαι paraitéomai par-ahee-teh'-om-ahee from Greek 3844 and the middle voice of Greek 154 ; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun :--avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject. see Greek 3844 see Greek 154
3869. παρακαθίζω parakathízō par-ak-ath-id'-zo from Greek 3844 and Greek 2523 ; to sit down near :--sit. see Greek 3844 see Greek 2523
TOP 3800 3810 3820 3830 3840 3850 3860 3870 3880 3890 END
3870. παρακαλέω parakaléō par-ak-al-eh'-o from Greek 3844 and Greek 2564 ; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) :--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. see Greek 3844 see Greek 2564
3871. παρακαλύπτω parakalýptō par-ak-al-oop'-to from Greek 3844 and Greek 2572 ; to cover alongside, i.e. veil (figuratively) :--hide. see Greek 3844 see Greek 2572
3872. παρακαταθήκη parakatathḗkē par-ak-at-ath-ay'-kay from a compound of Greek 3844 and Greek 2698 ; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust) :--that (thing) which is committed (un-)to (trust). see Greek 3844 see Greek 2698
3873. παράκειμαι parákeimai par-ak'-i-mahee from Greek 3844 and Greek 2749 ; to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy) :--be present. see Greek 3844 see Greek 2749
3874. παράκλησις paráklēsis par-ak'-lay-sis from Greek 3870 ; imploration, hortation, solace :--comfort, consolation, exhortation, intreaty. see Greek 3870
3875. παράκλητος paráklētos par-ak'-lay-tos an intercessor, consoler :--advocate, comforter.
3876. παρακοή parakoḗ par-ak-o-ay' from Greek 3878 ; inattention, i.e. (by implication) disobedience :--disobedience. see Greek 3878
3877. παρακολουθέω parakolouthéō par-ak-ol-oo-theh'-o from Greek 3844 and Greek 190 ; to follow near, i.e. (figuratively) attend (as a result), trace out, conform to :--attain, follow, fully know, have understanding. see Greek 3844 see Greek 190
3878. παρακούω parakoúō par-ak-oo'-o from Greek 3844 and Greek 191 ; to mishear, i.e. (by implication) to disobey :--neglect to hear. see Greek 3844 see Greek 191
3879. παρακύπτω parakýptō par-ak-oop'-to from Greek 3844 and Greek 2955 ; to bend beside, i.e. lean over (so as to peer within) :--look (into), stoop down. see Greek 3844 see Greek 2955
TOP 3800 3810 3820 3830 3840 3850 3860 3870 3880 3890 END
3880. παραλαμβάνω paralambánō par-al-am-ban'-o from Greek 3844 and Greek 2983 ; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn :--receive, take (unto, with). see Greek 3844 see Greek 2983
3881. παραλέγομαι paralégomai par-al-eg'-om-ahee from Greek 3844 and the middle voice of Greek 3004 (in its original sense); (specially), to lay one's course near, i.e. sail past :--pass, sail by. see Greek 3844 see Greek 3004
3882. παράλιος parálios par-al'-ee-os from Greek 3844 and Greek 251 ; beside the salt (sea), i.e. maritime :--sea coast. see Greek 3844 see Greek 251
3883. παραλλαγή parallagḗ par-al-lag-ay' from a compound of Greek 3844 and Greek 236 ; transmutation (of phase or orbit), i.e. (figuratively) fickleness :--variableness. see Greek 3844 see Greek 236
3884. παραλογίζομαι paralogízomai par-al-og-id'-zom-ahee from Greek 3844 and Greek 3049 ; to misreckon, i.e. delude :--beguile, deceive. see Greek 3844 see Greek 3049
3885. παραλυτικός paralytikós par-al-oo-tee-kos' from a derivative of Greek 3886 ; as if dissolved, i.e. "paralytic" :--that had (sick of) the palsy. see Greek 3886
3886. παραλύω paralýō par-al-oo'-o from Greek 3844 and Greek 3089 ; to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled) :--feeble, sick of the (taken with) palsy. see Greek 3844 see Greek 3089
3887. παραμένω paraménō par-am-en'-o from Greek 3844 and Greek 3306 ; to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere) :--abide, continue. see Greek 3844 see Greek 3306 see Greek 3306 see Greek 3844
3888. παραμυθέομαι paramythéomai par-am-oo-theh'-om-ahee from Greek 3844 and the middle voice of a derivative of Greek 3454 ; to relate near, i.e. (by implication) encourage, console :--comfort. see Greek 3844 see Greek 3454
3889. παραμυθία paramythía par-am-oo-thee'-ah from Greek 3888 ; consolation (properly, abstract) :--comfort. see Greek 3888
TOP 3800 3810 3820 3830 3840 3850 3860 3870 3880 3890 END
3890. παραμύθιον paramýthion par-am-oo'-thee-on neuter of Greek 3889 ; consolation (properly, concretely) :--comfort. see Greek 3889
3891. παρανομέω paranoméō par-an-om-eh'-o from a compound of Greek 3844 and Greek 3551 ; to be opposed to law, i.e. to transgress :--contrary to law. see Greek 3844 see Greek 3551
3892. παρανομία paranomía par-an-om-ee'-ah from the same as Greek 3891 ; transgression :--iniquity. see Greek 3891
3893. παραπικραίνω parapikraínō par-ap-ik-rah'-ee-no from Greek 3844 and Greek 4087 ; to embitter alongside, i.e. (figuratively) to exasperate :--provoke. see Greek 3844 see Greek 4087
3894. παραπικρασμός parapikrasmós par-ap-ik-ras-mos' from Greek 3893 ; irritation :--provocation. see Greek 3893
3895. παραπίπτω parapíptō par-ap-ip'-to from Greek 3844 and Greek 4098 ; to fall aside, i.e. (figuratively) to apostatize :--fall away. see Greek 3844 see Greek 4098
3896. παραπλέω parapléō par-ap-leh'-o from Greek 3844 and Greek 4126 ; to sail near :--sail by. see Greek 3844 see Greek 4126
3897. παραπλήσιον paraplḗsion par-ap-lay'-see-on neuter of a compound of Greek 3844 and the base of Greek 4139 (as adverb); close by, i.e. (figuratively) almost :--nigh unto. see Greek 3844 see Greek 4139
3898. παραπλησίως paraplēsíōs par-ap-lay-see'-oce adverb from the same as Greek 3897 ; in a manner near by, i.e. (figuratively) similarly :--likewise. see Greek 3897
3899. παραπορεύομαι paraporeúomai par-ap-or-yoo'-om-ahee from Greek 3844 and Greek 4198 ; to travel near :--go, pass (by). see Greek 3844 see Greek 4198
TOP 3000 3100 3200 3300 3400 3500 3600 3700 3800 3900 END
3900. παράπτωμα paráptōma par-ap'-to-mah from Greek 3895 ; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression :--fall, fault, offence, sin, trespass. see Greek 3895
3901. παραῤῥυέω pararrhyéō par-ar-hroo-eh'-o from Greek 3844 and the alternate of Greek 4482 ; to flow by, i.e. (figuratively) carelessly pass (miss) :--let slip. see Greek 3844 see Greek 4482
3902. παράσημος parásēmos par-as'-ay-mos from Greek 3844 and the base of Greek 4591 ; side-marked, i.e. labelled (with a badge (figure-head) of a ship) :--sign. see Greek 3844 see Greek 4591
3903. παρασκευάζω paraskeuázō par-ask-yoo-ad'-zo from Greek 3844 and a derivative of Greek 4632 ; to furnish aside, i.e. get ready :--prepare self, be (make) ready. see Greek 3844 see Greek 4632
3904. παρασκευή paraskeuḗ par-ask-yoo-ay' as if from Greek 3903 ; readiness :--preparation. see Greek 3903
3905. παρατείνω parateínō par-at-i'-no from Greek 3844 and teino (to stretch); to extend along, i.e. prolong (in point of time) :--continue. see Greek 3844
3906. παρατηρέω paratēréō par-at-ay-reh'-o from Greek 3844 and Greek 5083 ; to inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously :--observe, watch. see Greek 3844 see Greek 5083
3907. παρατήρησις paratḗrēsis par-at-ay'-ray-sis from Greek 3906 ; inspection, i.e. ocular evidence :--obervation. see Greek 3906
3908. παρατίθημι paratíthēmi par-at-ith'-ay-mee from Greek 3844 and Greek 5087 ; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection) :--allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before. see Greek 3844 see Greek 5087
3909. παρατυγχάνω paratynchánō par-at-oong-khan'-o from Greek 3844 and Greek 5177 ; to chance near, i.e. fall in with :--meet with. see Greek 3844 see Greek 5177
TOP 3900 3910 3920 3930 3940 3950 3960 3970 3980 3990 END
3910. παραυτίκα parautíka par-ow-tee'-kah from Greek 3844 and a derivative of Greek 846 ; at the very instant, i.e. momentary :--but for a moment. see Greek 3844 see Greek 846
3911. παραφέρω paraphérō par-af-er'-o from Greek 3844 and Greek 5342 (including its alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off (literally or figuratively); by implication, to avert :--remove, take away. see Greek 3844 see Greek 5342
3912. παραφρονέω paraphronéō par-af-ron-eh'-o from Greek 3844 and Greek 5426 ; to misthink, i.e. be insane (silly) :--as a fool. see Greek 3844 see Greek 5426
3913. παραφρονία paraphronía par-af-ron-ee'-ah from Greek 3912 ; insanity, i.e. foolhardiness :--madness. see Greek 3912
3914. παραχειμάζω paracheimázō par-akh-i-mad'-zo from Greek 3844 and Greek 5492 ; to winter near, i.e. stay with over the rainy season :--winter. see Greek 3844 see Greek 5492
3915. παραχειμασία paracheimasía par-akh-i-mas-ee'-ah from Greek 3914 ; a wintering over :--winter in. see Greek 3914
3916. παραχρῆμα parachrēma par-akh-ray'-mah from Greek 3844 and Greek 5536 (in its original sense); at the thing itself, i.e. instantly :--forthwith, immediately, presently, straightway, soon. see Greek 3844 see Greek 5536
3917. πάρδαλις párdalis par'-dal-is feminine of πάρδος párdos (a panther); a leopard :--leopard.
3918. πάρειμι páreimi par'-i-mee from Greek 3844 and Greek 1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property :--come, X have, be here, + lack, (be here) present. see Greek 3844 see Greek 1510
3919. παρεισάγω pareiságō par-ice-ag'-o from Greek 3844 and Greek 1521 ; to lead in aside, i.e. introduce surreptitiously :--privily bring in. see Greek 3844 see Greek 1521
TOP 3900 3910 3920 3930 3940 3950 3960 3970 3980 3990 END
3920. παρείσακτος pareísaktos par-ice'-ak-tos from Greek 3919 ; smuggled in :--unawares brought in. see Greek 3919
3921. παρεισδύνω pareisdýnō par-ice-doo'-no from Greek 3844 and a compound of Greek 1519 and Greek 1416 ; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily :--creep in unawares. see Greek 3844 see Greek 1519 see Greek 1416
3922. παρεισέρχομαι pareisérchomai par-ice-er'-khom-ahee from Greek 3844 and Greek 1525 ; to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily :--come in privily, enter. see Greek 3844 see Greek 1525
3923. παρεισφέρω pareisphérō par-ice-fer'-o from Greek 3844 and Greek 1533 ; to bear in alongside, i.e. introduce simultaneously :--give. see Greek 3844 see Greek 1533
3924. παρεκτός parektós par-ek-tos' from Greek 3844 and Greek 1622 ; near outside, i.e. besides :--except, saving, without. see Greek 3844 see Greek 1622
3925. παρεμβολή parembolḗ par-em-bol-ay' from a compound of Greek 3844 and Greek 1685 ; a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia) :--army, camp, castle. see Greek 3844 see Greek 1685
3926. παρενοχλέω parenochléō par-en-okh-leh'-o from Greek 3844 and Greek 1776 ; to harass further, i.e. annoy :--trouble. see Greek 3844 see Greek 1776
3927. παρεπίδημος parepídēmos par-ep-id'-ay-mos from Greek 3844 and the base of Greek 1927 ; an alien alongside, i.e. a resident foreigner :--pilgrim, stranger. see Greek 3844 see Greek 1927
3928. παρέρχομαι parérchomai par-er'-khom-ahee from Greek 3844 and Greek 2064 ; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert :--come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress. see Greek 3844 see Greek 2064
3929. πάρεσις páresis par'-es-is from Greek 2935 ; praetermission, i.e. toleration :--remission. see Greek 2935
TOP 3900 3910 3920 3930 3940 3950 3960 3970 3980 3990 END
3930. παρέχω paréchō par-ekh'-o from Greek 3844 and Greek 2192 ; to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion :--bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble. see Greek 3844 see Greek 2192
3931. παρηγορία parēgoría par-ay-gor-ee'-ah from a compound of Greek 3844 and a derivative of Greek 58 (meaning to harangue an assembly); an address alongside, i.e. (specially), consolation :--comfort. see Greek 3844 see Greek 58
3932. παρθενία parthenía par-then-ee'-ah from Greek 3933 ; maidenhood :--virginity. see Greek 3933
3933. παρθένος parthénos par-then'-os of unknown origin; a maiden; by implication, an unmarried daughter :--virgin.
3934. Πάρθος Párthos par'-thos probably of foreign origin; a Parthian, i.e. inhabitant of Parthia :--Parthian.
3935. παρίημι paríēmi par-ee'-ay-mi from Greek 3844 and hiemi (to send); to let by, i.e. relax :--hang down. see Greek 3844
3936. παρίστημι parístēmi par-is'-tay-mee from Greek 3844 and Greek 2476 ; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid :--assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield. see Greek 3844 see Greek 2476
3937. Παρμενᾶς Parmenâs par-men-as' probably by contraction for Παρμενίδης Parmenídēs (a derivative of a compound of Greek 3844 and Greek 3306 ); constant; Parmenas, a Christian :--Parmenas. see Greek 3844 see Greek 3306
3938. πάροδος párodos par'-od-os from Greek 3844 and Greek 3598 ; a by-road, i.e. (actively) a route :--way. see Greek 3844 see Greek 3598
3939. παροικέω paroikéō par-oy-keh'-o from Greek 3844 and Greek 3611 ; to dwell near, i.e. reside as a foreigner :--sojourn in, be a stranger. see Greek 3844 see Greek 3611
TOP 3900 3910 3920 3930 3940 3950 3960 3970 3980 3990 END
3940. παροικία paroikía par-oy-kee'-ah from Greek 3941 ; foreign residence :--sojourning, X as strangers. see Greek 3941
3941. πάροικος pároikos par'-oy-kos from Greek 3844 and Greek 3624 ; having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident) :--foreigner, sojourn, stranger. see Greek 3844 see Greek 3624
3942. παροιμία paroimía par-oy-mee'-ah from a compound of Greek 3844 and perhaps a derivative of Greek 3633 ; apparently a state alongside of supposition, i.e. (concretely) an adage; specially, an enigmatical or fictitious illustration :--parable, proverb. see Greek 3844 see Greek 3633
3943. πάροινος pároinos par'-oy-nos from Greek 3844 and Greek 3631 ; staying near wine, i.e. tippling (a toper) :--given to wine. see Greek 3844 see Greek 3631
3944. παροίχομαι paroíchomai par-oy'-khom-ahee from Greek 3844 and οἴχομαι oíchomai (to depart); to escape along, i.e. be gone :--past. see Greek 3844
3945. παρομοιάζω paromoiázō par-om-oy-ad'-zo from Greek 3946 ; to resemble :--be like unto. see Greek 3946
3946. παρόμοιος parómoios par-om'-oy-os from Greek 3844 and Greek 3664 ; alike nearly, i.e. similar :--like. see Greek 3844 see Greek 3664
3947. παροξύνω paroxýnō par-ox-oo'-no from Greek 3844 and a derivative of Greek 3691 ; to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate :--easily provoke, stir. see Greek 3844 see Greek 3691
3948. παροξυσμός paroxysmós par-ox-oos-mos' from Greek 3947 ("paroxysm"); incitement (to good), or dispute (in anger) :--contention, provoke unto. see Greek 3947
3949. παροργίζω parorgízō par-org-id'-zo from Greek 3844 and Greek 3710 ; to anger alongside, i.e. enrage :--anger, provoke to wrath. see Greek 3844 see Greek 3710
TOP 3900 3910 3920 3930 3940 3950 3960 3970 3980 3990 END
3950. παροργισμός parorgismós par-org-is-mos' from Greek 3949 ; rage :--wrath. see Greek 3949
3951. παροτρύνω parotrýnō par-ot-roo'-no from Greek 3844 and ὀτρύνω otrýnō (to spur); to urge along, i.e. stimulate (to hostility) :--stir up. see Greek 3844
3952. παρουσία parousía par-oo-see'-ah from the present participle of Greek 3918 ; a being near, i.e. advent (often, return; specially, of Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication) physically, aspect :--coming, presence. see Greek 3918
3953. παροψίς paropsís par-op-sis' from Greek 3844 and the base of Greek 3795 ; a side-dish (the receptacle) :--platter. see Greek 3844 see Greek 3795
3954. παῤῥησία parrhēsía par-rhay-see'-ah from Greek 3956 and a derivative of Greek 4483 ; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance :--bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness). see Greek 3956 see Greek 4483
3955. παῤῥησιάζομαι parrhēsiázomai par-hray-see-ad'-zom-ahee middle voice from Greek 3954 ; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor :--be (wax) bold, (preach, speak) boldly. see Greek 3954
3956. πᾶς pâs pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole :--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
3957. πάσχα páscha pas'-khah of Chaldee origin (compare Hebrew 06453 ); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) :--Easter, Passover. see Hebrew 06453
3958. πάσχω páschō pas'-kho apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful) :--feel, passion, suffer, vex.
3959. Πάταρα Pátara pat'-ar-ah probably of foreign origin; Patara, a place in Asia Minor :--Patara.
TOP 3900 3910 3920 3930 3940 3950 3960 3970 3980 3990 END
3960. πατάσσω patássō pat-as'-so probably prolongation from Greek 3817 ; to knock (gently or with a weapon or fatally) :--smite, strike. Compare see Greek 5180. see Greek 3817 see Greek 5180
3961. πατέω patéō pat-eh'-o from a derivative probably of Greek 3817 (meaning a "path"); to trample (literally or figuratively) :--tread (down, under foot). see Greek 3817
3962. πατήρ patḗr pat-ayr' apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote) :--father, parent.
3963. Πάτμος Pátmos pat'-mos of uncertain derivation; Patmus, an islet in the Mediterranean :--Patmos.
3964. πατραλῴας patralṓias pat-ral-o'-as from Greek 3962 and the same as the latter part of Greek 3389 ; a parricide :--murderer of fathers. see Greek 3962 see Greek 3389
3965. πατριά patriá pat-ree-ah' as if feminine of a derivative of Greek 3962 ; paternal descent, i.e. (concretely) a group of families or a whole race (nation) :--family, kindred, lineage. see Greek 3962
3966. πατριάρχης patriárchēs pat-ree-arkh'-ace from Greek 3965 and Greek 757 ; a progenitor ("patriarch") :--patriarch. see Greek 3965 see Greek 757
3967. πατρικός patrikós pat-ree-kos' from Greek 3962 ; paternal, i.e. ancestral :--of fathers. see Greek 3962
3968. πατρίς patrís pat-rece' from Greek 3902 ; a father-land, i.e. native town; (figuratively) heavenly home :--(own) country. see Greek 3902
3969. Πατροβᾶς Patrobâs pat-rob'-as perhaps a contraction for Πατρόβιος Patróbios (a compound of Greek 3962 and Greek 979 ); father's life; Patrobas, a Christian :--Patrobas. see Greek 3962 see Greek 979
TOP 3900 3910 3920 3930 3940 3950 3960 3970 3980 3990 END
3970. πατροπαράδοτος patroparádotos pat-rop-ar-ad'-ot-os from Greek 3962 and a derivative of Greek 3860 (in the sense of handing over or down); traditionary :--received by tradition from fathers. see Greek 3962 see Greek 3860
3971. πατρῷος patrōios pat-ro'-os from Greek 3962 ; paternal, i.e. hereditary :--of fathers. see Greek 3962
3972. Παῦλος Paûlos pow'-los of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of Greek 3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle :--Paul, Paulus. see Greek 3973
3973. παύω paúō pow'-o a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end :--cease, leave, refrain.
3974. Πάφος Páphos paf'-os of uncertain derivation; Paphus, a place in Cyprus :--Paphos.
3975. παχύνω pachýnō pakh-oo'-no from a derivative of Greek 4078 (meaning thick); to thicken, i.e. (by implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous) :--wax gross. see Greek 4078
3976. πέδη pédē ped'-ay ultimately from Greek 4228 ; a shackle for the feet :--fetter. see Greek 4228
3977. πεδινός pedinós ped-ee-nos' from a derivative of Greek 4228 (meaning the ground); level (as easy for the feet) :--plain. see Greek 4228
3978. πεζεύω pezeúō ped-zyoo'-o from the same as Greek 3979 ; to foot a journey, i.e. travel by land :--go afoot. see Greek 3979
3979. πεζῇ pezēi ped-zay' dative case feminine of a derivative of Greek 4228 (as adverb); foot-wise, i.e. by walking :--a- (on) foot. see Greek 4228
TOP 3900 3910 3920 3930 3940 3950 3960 3970 3980 3990 END
3980. πειθαρχέω peitharchéō pi-tharkh-eh'-o from a compound of Greek 3982 and Greek 757 ; to be persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit to authority; by analogy, to conform to advice :--hearken, obey (magistrates). see Greek 3982 see Greek 757
3981. πειθός peithós pi-thos' from Greek 3982 ; persuasive :--enticing. see Greek 3982
3982. πείθω peíthō pi'-tho a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) :--agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.
3983. πεινάω peináō pi-nah'-o from the same as Greek 3993 (through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave :--be an hungered. see Greek 3993
3984. πεῖρα peîra pi'-rah from the base of Greek 4008 (through the idea of piercing); a test, i.e. attempt, experience :--assaying, trial. see Greek 4008
3985. πειράζω peirázō pi-rad'-zo from Greek 3984 ; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline :--assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. see Greek 3984
3986. πειρασμός peirasmós pi-ras-mos' from Greek 3985 ; a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity :--temptation, X try. see Greek 3985
3987. πειράω peiráō pi-rah'-o from Greek 3984 ; to test (subjectively), i.e. (reflexively) to attempt :--assay. see Greek 3984
3988. πεισμονή peismonḗ pice-mon-ay' from a presumed derivative of Greek 3982 ; persuadableness, i.e. credulity :--persuasion. see Greek 3982
3989. πέλαγος pélagos pel'-ag-os of uncertain affinity; deep or open sea, i.e. the main :--depth, sea.
TOP 3900 3910 3920 3930 3940 3950 3960 3970 3980 3990 END
3990. πελεκίζω pelekízō pel-ek-id'-zo from a derivative of Greek 4141 (meaning an axe); to chop off (the head), i.e. truncate :--behead. see Greek 4141
3991. πέμπτος pémptos pemp'-tos from Greek 4002 ; fifth :--fifth. see Greek 4002
3992. πέμπω pémpō pem'-po apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas ἵημι híēmi (as a stronger form of εἶμι eîmi ) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and Greek 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield :--send, thrust in. see Greek 4724
3993. πένης pénēs pen'-ace from a primary πένω pénō (to toil for daily subsistence); starving, i.e. indigent :--poor. Compare see Greek 4434. see Greek 4434
3994. πενθερά pentherá pen-ther-ah' feminine of Greek 3995 ; a wife's mother :--mother in law, wife's mother. see Greek 3995
3995. πενθερός pentherós pen-ther-os' of uncertain affinity; a wife's father :--father in law.
3996. πενθέω penthéō pen-theh'-o from Greek 3997 ; to grieve (the feeling or the act) :--mourn, (be-)wail. see Greek 3997
3997. πένθος pénthos pen'-thos strengthened from the alternate of Greek 3958 ; grief :--mourning, sorrow. see Greek 3958
3998. πενιχρός penichrós pen-tikh-ros' prolongation from the base of Greek 3993 ; necessitous :--poor. see Greek 3993
3999. πεντάκις pentákis pen-tak-ece' multiplicative adverb from Greek 4002 ; five times :--five times. see Greek 4002